Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The sound of silence (Simon & Garfunkel)

The sound of silence

Звук молчания


Hello, darkness, my old friend,
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence.

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'Neath the halo of a streetlamp,
I turned my collar to the cold and damp,
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light,
That split the night
And touched the sound of silence.

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share,
And no one dared disturb the sound of silence.

"Fools", said I, "You do not know,
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell,
And echoed in the wells of silence.

And the people bowed and prayed
To the neon god they made,
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming,
And the sign said, "The words of the prophets are written
On the subway walls and tenement halls,
And whispered in the sounds of silence"

Здравствуй, темнота, мы давно знакомы,
Я снова пришёл к тебе на разговор,
Потому что явившееся мне во сне видение
Заронило семена для размышлений.
И видение, запечатлённое в моём мозгу,
По-прежнему сопровождается звуком молчания.

В тревожных снах я брёл один
По узким булыжным мостовым,
Свет фонаря был словно нимб
В холодной сырости, я поднял воротник,
Как вдруг в глазах возникла резь
От вспышки неонового света.
Она рассекла ночь пополам
И дотронулась до звука молчания.

И в неприкрытом свете я увидел
Скопление людей, порядка десяти тысяч.
Они говорили, не произнося ничего вслух,
Слышали, не прислушиваясь друг к другу,
Они писали песни, которые не поются хором,
И никто не смел нарушить звук молчания.

«‎Глупцы, — сказал я, — как вы не поймёте,
Молчание растёт, будто раковая опухоль.
Выслушайте слова, что я вам проповедую,
Возьмите меня за руки, узнайте единение»‎.
Но мои слова упали, как безмолвные капли,
И отразились эхом в колодцах молчания.

А люди посылали молитвы и поклоны
Своему выдуманному неоновому богу,
И предупреждающий знак мигал,
Очертания складывались в слова,
И знак гласил: «‎Слова пророков записаны
На стенах метро и в коридорах жилищ
И слышатся в звуках молчания»‎.

Автор перевода — Анастасия К.
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Disturbed: The sound of silence  
Garou: The sound of silence  
Simon & Garfunkel: The sound of silence  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The sound of silence — Simon & Garfunkel Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wednesday morning, 3 a.m.

Wednesday morning, 3 a.m.

Simon & Garfunkel


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности