Birthday — Parody
Blame it all on Disney
Looked like they did to me,
And I am not the only one who turned out like that,
Just look at Lindsey, don't forget about Miley,
And that girl from Even Stevens
even had a sex tape, Ugh!
what the fuck happened to them
Remember Disney when it had
Lizzy McGuire and That's So Raven (you nasty)
Then it just got worse with shows
About wizards and underage strippers (shake it up)
Do these clothes make you forget
that some of us aren't legal yet
Get condoms and some lube
we're going to rape your childhood
Our parents seem to all agree, to blame it all on Disney
Because that way it's so easy to avoid to get blamed
When you work for Disney it's practically slavery
And then when you turn 18 they throw you in the trash
Hey, look it's Mickey Mouse!
How'd he get in my house?
Yo SG how you be? When you coming back to me?
Hey Mickey soon maybe but right now I'm kinda busy
Excuse me hoe! Oh! FUCK NO!
Does Mickey have to slap a hoe?
No Mickey! please don't swing
I'll do another wizards movie
Thats right bitches
Because Disney was so cheap
We barely made any money
So some of us are working at Walmart and Target (Zack And Cody)
Let's take a moment to remember
The Disney stars who disappeared
Like the guy from Phil of the Future
the girl from Halloweentown (don't stop)
Stop taking weird girls from Disney
Harper wasn't invited to this party (nope!)
I'm hanging out with Beibz, peeing in random spots
How can we grow up so crazy
All drugged up and slutty
But the kids of Nick grow ok-
ooh wait nevermind
My dog is on fire!
Can any of you: ugly, fat, gross, disgusting, faggidy-looking retard face pieces of shit help me put it out?
You Disney kids are fucking disgusting
Будем во всём винить Дисней,
посмотрите, что они со мной сделали.
И я не единственная, кто такой стала,
просто взгляните на Линдси, не забывайте о Майли.
А у той девушки из «Зажигай со Стивенсами»
даже была сексзапись, брр!
Какого хрена с ними случилось?
Помните Дисней, когда по нему показывали
«Лиззи Магуайер» и «Такая Рэйвен»? (ты гадкая)
Потом он испортился с шоу
о волшебниках и несовершеннолетних стриптизёршах (встряхнись!)
Заставляет ли вас эта одежда забыть,
что некоторые из нас ещё малолетки?
Приготовьте презервативы и смазку;
мы надругаемся над вашим детством.
Кажется, все наши родители согласны всю вину свалить на Дисней,
потому что так очень просто самим избежать обвинений.
Когда вы работаете на Дисней, это практически рабство.
А потом, когда тебе исполняется 18, тебя выбрасывают на помойку.
Смотрите, это Микки Маус!
Как он попал в мой дом?
Йо, Селена, как дела? Когда ты вернешься ко мне?
Привет, Микки, скоро, может быть, но сейчас я немного занята.
Шутишь, шл*ха?! Еще чего!
Видимо, Микки должен выпороть шл*шку!
Нет, Микки! Прошу, не бей,
я снимусь ещё в одном фильме про волшебников.
Так-то, с**ки!
Из-за того, что Дисней был таким скупым,
мы почти ничего не заработали,
поэтому некоторые из нас работают в Walmart и Target (Зак и Коди).
Давайте уделим время тому, чтобы вспомнить
звёзд Диснея, пропавших без вести.
Например, парня из «Фила из будущего»,
девочку из «Хэллоуинтауна» (не останавливайся).
Хватит приводить странных девчонок из Диснея.
Харпер не была приглашена на эту вечеринку (нет!)
Я тусуюсь с Бибером, мочусь в разных местах.
Как мы могли вырасти такими сумасшедшими?
Все упоротые и развратные,
хотя дети Nickelodeon выросли нормальными…
Ладно, проехали.
Моя собака в огне!
Может ли кто-нибудь из вас, уродливых, жирных, мерзких, педерастически выглядящих дебилов, помочь мне потушить его?
На вас, диснеевцев, смотреть тошно.
Понравился перевод?
Перевод песни Birthday — Parody — Shane Dawson
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений