Madame Nostalgie
Madame Nostalgie
Depuis le temps que tu radotes
Et que tu vas de porte en porte
Répandre ta mélancolie
Madame Nostalgie
Avec tes yeux noyés de brume
Et tes rancoeurs et tes rancunes
Et tes douceâtres litanies
Madame Nostalgie
Tu causes, tu causes, tu causes, tu causes
De la fragilité des roses
Je n'entends plus ce que tu dis
Madame Nostalgie
Depuis le temps que tu m'accables
J'ai envie d'envoyer au diable
Ton mal d'amour si mal guéri
Madame Nostalgie
Tu pleures sur un nom de ville
Et tu confonds, pauvre imbécile
L'amour et la géographie
Madame Nostalgie
Tu rêves, tu rêves, tu rêves, tu rêves
Mais tes arbres n'ont plus de sève
Et tes branches n'ont plus de fruits
Madame Nostalgie
Pardonne-moi si j'en ai marre
De tes dentelles grises et noires
Il fait trop triste par ici
Madame Nostalgie
Je veux entendre des orages
Respirer des jardins sauvages
Voir le soleil et la pluie
Madame Nostalgie
Tu pleures, tu pleures, tu pleures, tu pleures
Mais ce soir je n'ai plus le coeur
De partager tes insomnies
Madame j'ai envie
Ce soir d'être infidèle
Dans les bras d'une belle
Qui ressemble à la vie
Мадам Ностальгия,
С тех пор, как ты стала приходить,
Ты ходишь от двери к двери,
Рассыпая свою грусть
Мадам Ностальгия,
С твоими затуманенными глазами,
С твоей горечью и злостью,
И слащавыми молитвами!
Мадам Ностальгия,
Ты говоришь, говоришь, говоришь, говоришь
О недолговечности роз,
Я уже не слышу тебя
Мадам Ностальгия,
С тех пор, как ты меня угнетаешь,
Я хочу послать к черту
Твое любовное горе, которое так плохо лечится
Мадам Ностальгия,
Ты плачешь над названием города,
И ты смешиваешь, бедная идиотка,
Любовь и географию!
Мадам Ностальгия,
Ты мечтаешь, мечтаешь, мечтаешь, мечтаешь
Но в твоих деревьях нет больше сока,
На твоих ветках нет больше фруктов
Мадам Ностальгия,
Прости меня, если мне надоели
Твои серые и черные кружева,
Они слишком печальны
Мадам Ностальгия,
Я хочу слушать грозы,
Дышать в первозданных садах,
Видеть солнце и дождь!
Мадам Ностальгия,
Ты плачешь, плачешь, плачешь, плачешь
Но сегодня вечером у меня не хватает духа
Делить с тобой твою бессонницу
Мадам, я хочу
Сегодня вечером быть тебе неверным
В объятиях красотки,
Которая похожа на жизнь!
Понравился перевод?
Перевод песни Madame Nostalgie — Serge Reggiani
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений