I wanna be the moon
"Fear is the emotional response to love, and these seem to be the emotions with which we start life."
I wanna be the moon
I wanna be the moon
I wanna be the moon
I wanna be the moon
In the dead of night I'll shine my light
So you know everything's gonna be all right
I wanna be, I wanna be the moon
I like to be alone
I like to be alone
I like to be alone
I like to be alone
It's scary to see you falling for me
I wish that I could be
I wanna be, I wanna be the moon
'Cause I like you
I, I like you
I really do
I, I like you
But all of your love
Your kisses and hugs
Don't fix what's bugging me
So I wanna be, I wanna be
The moon
And when you're feeling blue
I'll shine my light on you
I wanna be, I wanna be the moon
'Cause I like you
I, I like you
I really do
I, I like you
And I can't make you cry
From way up in the sky
And that's the reason why
I wanna be, I wanna be the moon
«Страх — это эмоциональная реакция на любовь, и, кажется, это те эмоции, с которых мы начинаем жизнь».
Я хочу быть луной,
Я хочу быть луной,
Я хочу быть луной,
Я хочу быть луной.
В глухую ночь я буду сиять,
Так что ты будешь знать, что всё будет хорошо.
Я хочу быть, я хочу быть луной.
Мне нравится быть в одиночестве,
Мне нравится быть в одиночестве,
Мне нравится быть в одиночестве,
Мне нравится быть в одиночестве.
Страшно смотреть, как ты влюбляешься в меня,
Хотелось бы мне быть такой.
Я хочу, я хочу быть луной.
Потому что ты мне нравишься,
Ты, ты мне нравишься,
Я вправду так думаю,
Ты, ты мне нравишься.
Но вся твоя любовь,
Твои поцелуи и объятья
Не исправят то, что волнует меня,
Так что я хочу быть, я хочу быть
Луной.
И когда тебе грустно,
Я буду светить для тебя.
Я хочу быть, я хочу быть луной.
Потому что ты мне нравишься,
Ты, ты мне нравишься,
Я вправду так думаю,
Ты, ты мне нравишься.
И ты не заплачешь из-за меня,
Если я буду высоко в небе.
Вот почему
Я хочу быть, я хочу быть луной.
Понравился перевод?
Перевод песни I wanna be the moon — scary jokes, the
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений