The daughter of the fish and the ram Said "I am who I am And what I am is a freak Of nature"
The daughter of the ram and the fish Always had one secret wish That someone would love her Someday
But who could love someone with scales and horns? A girl who was cursed since the day she was born She cried and she whined and she hated herself She said, "maybe if I tried I could be someone else"
So the daughter of the fish and the ram Visited a magical clam The oldest and wisest creature In the sea
She said "Magical clam, take pity I only want to be pretty" And the clam scratched his shell And he told her
"I will give you this magical pearl It'll grant any wish that you have in the world But even the magic that I possess Can never bring you true happiness" ("You gotta take care of that yourself," said the clam)
So the power of the magical pearl Turned her into a beautiful girl And she swam ashore And crawled up on dry land
But all of the people she met Said "why is this girl soaking wet" And they laughed at her And they called her weird
Sure, she might not have been ugly anymore But she was just as lonely as she was before So, crying, the girl fled back to the sea And she asked the clam, "Why won't your magic work on me?"
The clam in his wisdom replied "It's the person you are inside That's the problem My dear"
"Sadly, you were doomed from the start There's an incurable longing in your heart And not even magic Can fix that"
"'Cause you miss the ocean when you're on land And when you're in the water, you miss the sand Trust me, my darling, take this time to roam 'Cause no one you meet is gonna make you feel like you're home"
So even though she didn't really like it She took the clam's advice And set out on a journey All by herself
And all of the wonders she saw Filled her with humility and awe And she felt right at home Wherever she roamed
Her hooves let her climb to the highest peaks And her gills let her swim to the bottom of the sea And they still called her strange but she didn't really mind She was strange, she was strong, she was doing just fine She was strange, she was strong, she was doing just fine
The daughter of the ram and the fish Still hasn't gotten her wish But not all of us do
Maybe someday she'll find Somebody curious and kind To wander with her
But 'til then, she's okay with just being alone Some things you just have to find on your own Sorry if my story leaves something to be desired My fins are so sore and my hooves are so tired My fins are so sore and my hooves are so tired My fins are so sore and my hooves are so tired
Дочь рыбы и барана Сказала: «Я та, кто я есть, И то, что я есть — фрик, Ошибка природы.»
У дочери барана и рыбы Всегда было тайное желание — Чтобы кто-то её полюбил, Однажды.
Но кто может полюбить кого-то с чешуёй и рогами? Девочка, проклятая со дня, когда она родилась. Она плакала и ныла и ненавидела себя, Она сказала: «Может, попробовать быть кем-то другим?»
И дочь рыбы и барана Пошла к волшебному моллюску, Старейшему и мудрейшему созданию Во всём море.
Она сказала: «Волшебный моллюск, смилуйся, Я просто хочу быть красивой.» И моллюск, почесав панцирь, Сказал ей:
«Я дам тебе эту волшебную жемчужину, Она исполнит любое твоё желание, Но даже магия, которой она наделена, Не принесёт тебе истинного счастья.» («Ты должна сама об этом позаботиться», сказал моллюск.)
И сила волшебной жемчужины Превратила её в красивую девушку, И она поплыла к берегу И поползла по сухой земле.
Но все, кого она встречала, Говорили: «Почему эта девушка насквозь промокла?» И они смеялись над ней, И они называли её странной.
Конечно, она больше не была уродливой, Но она была такой же одинокой, как и раньше. И, плача, девушка вновь спустилась в море И спросила моллюска: «Почему твоя магия не работает?»
И мудрый моллюск сказал: «Это та, кто ты внутри, Вот в чём проблема, Дорогая.
К сожалению, ты была обречена с самого начала, В твоём сердце живёт неизлечимая тоска, И даже магия Этого не исправит.
Потому что ты скучаешь по океану, когда ты на земле, И когда ты в воде, ты скучаешь по земле. Поверь, дорогая, не упусти время побродить, Ведь никто на твоём пути не даст тебе чувство, что ты дома.»
И, хоть ей это не понравилось, Она последовала совету моллюска И отправилась в путешествие Сама по себе.
И все чудеса, которые она видела, Наполняли её смирением и благоговением, И она чувствовала себя, как дома, Где бы она не бродила.
Её копыта помогали ей взбираться на высокие горы, И её плавники помогали ей плавать по дну моря, И её всё ещё звали странной, но ей было всё равно. Она была странной, сильной, у неё всё было хорошо. Она была странной, сильной, у неё всё было хорошо.
Дочь барана и рыбы, Её желание ещё не исполнилось, Но они исполняются не у всех из нас.
Может, однажды она найдёт Кого-то любопытного и доброго, Кто будет странствовать с ней.
Но пока что она не против быть одной, Некоторые вещи ты должен найти сам. Извините, если моя история оставляет желать лучшего, Мои плавники промокли и мои копыта так устали, Мои плавники промокли и мои копыта так устали, Мои плавники промокли и мои копыта так устали.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни the daughter of the fish and the ram — scary jokes, the
Рейтинг: 5 / 52 мнений