Le ciel coule en lave bleue sur la ville en feu La foule à genoux se souvient de ses dieux Mais le dernier ange s'est brûlé les ailes Et dans cet enfer, je hurle, je t'appelle
Trop tard, trop tard, trop tard, trop tard Trop tard pour l'amour et trop tard pour le jour Trop tard pour les fleurs, les enfants sont en pleurs Trop tard pour la ronde et trop tard pour le monde Trop tard Les fous ont joué... C'est trop tard !
Dans un train de verre, tu es prisonnière Et je te vois cent fois unique passagère Et cent fois mes bras se tendent vers ton ombre Mais je reste là, perdu dans les décombres
(Trop tard, trop tard, trop tard, trop tard)
J'étais avec elle, nous rêvions sur ce banc Et le vent du soir nous berçait doucement Soudain plus d'étoiles, plus de lune, plus rien Plus rien
(Trop tard, trop tard, trop tard, trop tard)
Les battements de mon cœur résonnent dans le vide Chaque bouffée d'air est un moment liquide Soudain mille téléphones sonnent, l'espoir revient Et vers chaque maison je cours et je décroche en vain
Trop tard, trop tard, trop tard, trop tard Trop tard pour l'amour et trop tard pour le jour Trop tard pour les fleurs, les enfants sont en pleurs Trop tard pour la ronde et trop tard pour le monde Trop tard Les fous ont joué... C'est trop tard !
Trop tard... Trop tard
Небо течет голубой лавой над горящим городом, Коленопреклоненная толпа вспоминает своих богов, Но последний ангел сжег свои крылья, И в этом аду я кричу, зову тебя.
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно. Слишком поздно для любви и слишком поздно для дня. Слишком поздно для цветов, дети плачут. Слишком поздно для раунда и слишком поздно для всего мира – Слишком поздно! Сумасшедшие сыграли, слишком поздно.
Ты пленница в стеклянном поезде, И я вижу тебя сто раз, единственную пассажирку. И сто раз мои руки тянутся к твоей тени, Но я остаюсь там, затерявшись в обломках.
(Слишком поздно! Слишком поздно...)
...Я был с ней, мы мечтали на этой скамейке, И вечерний ветер нежно укачивал нас. Внезапно — больше нет звезд, больше нет луны, больше ничего. Больше ничего.
(Слишком поздно! Слишком поздно...)
Удары моего сердца эхом отдаются в пустоте. Каждый глоток воздуха — это жидкое мгновение. Внезапно звонит тысяча телефонов, возвращается надежда, И я бегу к каждому дому... и безрезультатно снимаю трубку.
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно. Слишком поздно для любви и слишком поздно для дня. Слишком поздно для цветов, дети плачут. Слишком поздно для раунда и слишком поздно для всего мира - Слишком поздно! Сумасшедшие сыграли, слишком поздно.
Слишком поздно! Слишком поздно...
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Trop tard — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 52 мнений