Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il sole e la luna (Ron)

Il sole e la luna

Солнце и луна


Un giorno di settembre il sole si svegliò
coi suoi raggi d'oro mi abbracciò
in silenzio pianse di nostalgia
la sua luna era andata via

E adesso dimmi sole cosa posso fare
sono solo un uomo non so volare
ma una grande forza mi spinse su
e all'improvviso mi trovai là in mezzo al blu

Guardavo il mondo come...rotondo
il mare come...bello e profondo
vedevo la mia casa senza lei
Così provai a gridare forte
fino a perdere la voce
ma la luna niente non c'era più

Provai una grande nostalgia
la mia luna era andata via
Mentre nel silenzio il sole scompariva
schiavo di un tramonto

Poi una luce bianca sui miei pensieri
era la grande luna dagli occhi neri
«Piccolo uomo tu non sai quanto ti ho amato
nelle notti d'estate, d'inverno»
Rabbia, amore, pietà, desiderio
ma tu correvi correvi dietro al tuo tormento

Adesso son stanca, voglio riposare
domani il mio sole potrebbe arrivare
lo so, il sole e la luna non si incontrano mai
ma per una volta solo lo vorrei sfiorare
guardarlo negli occhi: ciao come stai?
dirgli: ti amo, proprio come fate voi
che state insieme e poi non vi amate mai
ma tu piccolo uomo corri, vai da lei

Одним сентябрьским днем проснулось солнце,
Обняло меня своими золотыми лучами,
В тишине оно плакало в ностальгии:
Его луна ушла.

А теперь скажи мне, солнце, что я могу сделать?
Я всего лишь человек, летать я не умею,
Но великая сила подняла меня ввысь,
И внезапно я очутился посреди неба.

Я смотрел на мир… он круглый,
Море…прекрасно и глубоко.
Я видел свой дом без нее,
И поэтому я попробовал громко кричать,
Пока не потеряло голос,
Но луна так и не появилась больше.

Я испытывал сильную ностальгию,
Моя луна ушла.
Пока в тишине исчезало солнце,
Раб заката.

Потом белый свет полился на мои мысли,
Из черных глаз светила большая луна.
«Человечек, ты не знаешь, как я тебя любила
Летними, зимними ночами».
Гнев, любовь, жалость, желание
Но ты бежал, бежал, ведомый своей мукой.

Теперь я устала, хочу отдохнуть,
Завтра смогло бы показаться мое солнце.
Я знаю, солнце и луна никогда не встречаются,
Но лишь только один раз я хочу приблизиться к нему,
Посмотреть ему в глаза: привет, как дела?
Сказать ему: я люблю тебя, совсем как вы:
Вы живете вместе, но никогда не любите друг друга,
Но ты, человечек, беги, иди к ней.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il sole e la luna — Ron Рейтинг: 3.5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.