Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни El oficio de cantor (Raphael)

El oficio de cantor

Профессия певца


El oficio de cantor es cosa maravillosa
¡Caray! Que contarle al mundo que en casa nació una rosa
O que vino del oriente nueva marirosa
Que Dios y la verdad viven en todas las cosas
El oficio de cantor es cosa maravillosa

El oficio de cantor es tan aventurosa
Para el sediento la copla es el agua milagrosa
O compartir con Siriacon esa cuestión misteriosa
Que es nada más que la vida aunque la llamen milonga

El oficio de cantor se aprende teniendo ganas
Abriéndole al sol la puerta y a la sombra la ventana
O dándole tiempo al tiempo para el verso para el trigo
Para la fe y la esperanza, el perdón y las espinas
El oficio de cantor es cosa maravillosa

Ser cantor no es un oficio, es ser espía del viento
Que se canta con su voz, que es Dios repartiendo
El verbo es andar soles y lunas con la manzana entera
Que el Señor puso en mis manos para dársela a cualquiera
Para cantar compañero hay que perder todo el miedo

Профессия певца — это изумительное занятие!
Черт возьми! Рассказывать всему миру, что дома расцвела роза,
Или, что с восточным ветром принесла вести бабочка,
Что Бог и Истина существуют везде!
Быть певцом — замечательно!

Профессия певца — это так рискованно!
Для того, кто жаждет песен, стать живой водой,
Или разрешать таинственную загадку Сирии,
Что не более, чем сама жизнь, пусть даже ее назовут милонгой.

Профессии певца нужно учиться,
Отворяя двери солнцу и сумраку окна,
Или вовремя угадывая период для стиха, для посева,
Для веры и надежды, прощений и сомнений.
Быть певцом – чудесное занятие!

Быть певцом – не профессия, это — как быть агентом ветра,
Что поет его голосом, которым наделил его Бог!
Слово проходит путь солнца и луны, становясь яблоком познания,
Которое Господь дал мне в руки, чтобы я передал это любому!
Чтобы петь, приятель, нужно не ведать страха!

Автор перевода — Тамара Игнатова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El oficio de cantor — Raphael Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1985) День рождения аргентинского певца и актёра Benjamín Rojas