Cosa non si fa
Quando ci fissammo dentro l'officina
Stava giù in pedana sotto una Bianchina
Hai una faccia strana allora cosa c'è
Lei mi ha fatto tana con quell'altra ed è fuori di sè
Poi parlammo d'aiutarmi a dirle scusa
Qualche idea curiosa una pensata astrusa
Non guardare a quella cosa tanto è no
Però come è antica rosa
E bordeaux la Deux Chevaux
Cosa non si fa per questo amico qua
Cosa mai non si dà che non si è dato già
Per tutto quello che non si ha
E dopo che ci resta
Il brutto e il bello di questa età
Il gioco e la tempesta
Per ogni giorno che se ne va
Il lutto è nella festa
Il sogno intorno alla realtà
Nel cuore nella testa
Quindi ci mettemmo giù come fratelli
Lui quello coi calli io con i pennelli
Prati verdi fiori gialli cieli blu
La mia due cavalli adesso non c'è più
Hai vinto tu
Dopo ci sedemmo in quel capolavoro
Chi ha un amico vero ha più di un gran tesoro
Prendi il tuo destriero e con la fantasia
Batti il cavaliere nero e porta via
La tua poesia
Cosa non si fa per questo amico qua
Cosa mai non si dà che non si è dato già
Per tutto quello che non si ha
E dopo che ci resta
Il brutto e il bello di questa età
Il gioco e la tempesta
Per ogni giorno che se ne va
Il lutto è nella festa
Il sogno intorno alla realtà
Nel cuore nella testa
Cosa non si fa per questo amico qua
Cosa mai non si da che non si è dato già
Per tutto quello che non si ha
E dopo che ci resta
Il brutto e il bello di questa età
Il gioco e la tempesta
Per ogni giorno che se ne va
Il lutto è nella festa
Il sogno intorno alla realtà
Nel cuore nella testa
Nek:
Cosa non si fa che cosa non si fa per un amico
Cosa non si da che cosa non si dà mi maledico
Cosa non si fa che cosa non si fa per un amico
Cosa non si da che cosa non si dà che te lo dico
Когда мы встретились взглядами в мастерской,
Он был на поддоне под «Бьянкиной»1
- «У тебя странное лицо, в чем дело?»
- «Она меня застукала с другой, и она вне себя»
Потом мы поговорили о том, как помочь мне
попросить у нее прощения
Несколько любопытных идей, одна мудрая мысль
Не смотри ты на нее, все равно бесполезно
Но какая она все-таки ретро, эта розово-бордовая Дё-шево2
Чего не сделаешь ради такого вот друга,
Чего только не отдашь из того, что пока еще не отдано,
За все то, чего не имеешь
А потом, что нам остается?
Плохое и хорошее этого возраста,
Игра и буря
Ради каждого уходящего дня
Горе в празднике
Мечта рядом с реальностью
В сердце, в мыслях.
Итак, мы взялись за работу как два брата –
Он своими мозолистыми ладонями, я – кисточками
Зеленые луга, желтые цветы, голубые небеса,
От моей двухлошадной3 теперь не осталось ничего.
Твоя взяла!
Потом мы уселись в свой шедевр
У кого есть настоящий друг, у того есть больше, чем великое сокровище
Возьми своего боевого коня и своей фантазией
Побей черного всадника, и отвоюй
Свою поэзию
Чего не сделаешь ради такого вот друга,
Чего только не отдашь из того, что пока еще не отдано
За все то, чего не имеешь
А потом, что нам остается?
Плохое и хорошее этого возраста,
Игра и буря
Ради каждого уходящего дня
Горе в празднике
Мечта рядом с реальностью
В сердце, в мыслях.
Чего не сделаешь ради такого вот друга,
Чего только не отдашь из того, что пока еще не отдано
За все то, чего не имеешь
А потом, что нам остается?
Плохое и хорошее этого возраста,
Игра и буря
Ради каждого уходящего дня
Горе в празднике
Мечта рядом с реальностью
В сердце, в мыслях.
Nek:
Чего не сделаешь, чего не сделаешь для друга.
Чего не отдашь, чего не отдашь... я проклинаю себя
Чего не сделаешь, чего не сделаешь для друга.
Чего не отдашь, чего не отдашь... вот о чем я тебе и говорю
Понравился перевод?
Перевод песни Cosa non si fa — Questo piccolo grande amore
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
1)
2)
3) видимо, имеется в виду вышеуказанное авто la Deux Chevaux, что по-итальянски и есть «la (mia) due cavalli»
Клип можно посмотреть
Отдельная благодарность x_fido за помощь в переводе