Il y avait sur le chemin Une espèce de parchemin De Saragosse Donnant pour les jours à venir Ce qui s’appelle un avenir De sale gosse Qui par le feu ou le couteau Allait nous arriver bientôt C’est à la veille Et ça fera plus de boucan Que dans la tripe d’un volcan Qui se réveille
Ce jour-là, pas besoin d’observer les nues Pour annoncer qu’elle est venue Venue la fin des temps modernes Avec le retour aux cavernes Qu’elle est venue, la grande éclipse, L’apocalypse
Quand les pauvres bien décidés A ne plus être la proie des Chasseurs de prime Se fâcheront légalement, Quel que soit le Prince Charmant Qui les opprime Mais que soldats et capucins Par le tambour ou le tocsin Et l’arbitraire S’en viendront leur tanner la peau Quitte à décimer le troupeau Pour se distraire,
Ce jour-là, pas besoin d’observer les nues Pour annoncer qu’elle est venue Venue la fin des temps modernes Avec le retour aux cavernes Qu’elle est venue, la grande éclipse, L’apocalypse
Quand les grands arbres vigoureux Auront chassé les amoureux Des beaux dimanches Pour redonner les fruits perdus Des hommes qui seront pendus Aux basses branches Et que l’enfant prophétisé Sera cette fois baptisé Dans la chaux vive Dernier né d’une humanité Qui n’aura jamais su rester Sur le qui-vive,
Ce jour-là, pas besoin d’observer les nues Pour annoncer qu’elle est venue Venue la fin des temps modernes Avec le retour aux cavernes Qu’elle est venue, la grande éclipse, L’apocalypse
Si cette chanson foutre dieu M’englue comme font les adieux Aux murs des gares, C’est que la mort, comme la foi, Ça vous arrive quelquefois Sans crier gare ...L’apocalypse.
Было на пути Что-то вроде свитка Из Сарагосы, Что дарит грядущим временам То, что называется будущим, В нем говорилось о хамоватом подростке, Который с огнём или ножом Скоро явится к нам. Это уже на пороге, И оно вызовет еще больше шума, Чем жерло вулкана, Что просыпается.
В тот день не нужно будет смотреть на небеса, Чтобы возвестить, что он пришёл – Пришёл конец современности С возвращением в пещеры, Что оно наступило, великое затмение, Апокалипсис.
Когда бедняки, твёрдо решившие Не становиться более добычей Охотников за головами, Разозлятся на законных основаниях, То кем бы ни был прекрасный принц, Который угнетает их, Но солдаты и капуцины С барабаном или набатом И произволом Придут, чтобы выдубить их кожу, Даже если придётся уничтожить всё поголовье Забавы ради.
В тот день не нужно будет смотреть на небеса, Чтобы возвестить, что он пришёл – Пришёл конец современности С возвращением в пещеры, Что оно наступило, великое затмение, Апокалипсис.
Когда высокие крепкие деревья Изгонят влюбленных Прекрасных воскресных дней, Чтобы вернуть утраченные плоды – Людей, повешенных На нижних ветвях, Когда предсказанное дитя В этот раз будет крещено В негашеной извести, Последний рожденный человечеством, Который так и не научился быть Начеку.
В тот день не нужно будет смотреть на небеса, Чтобы возвестить, что он пришёл – Пришёл конец современности С возвращением в пещеры, Что оно наступило, великое затмение, Апокалипсис.
Если эта песня, да чтоб тебя, Затягивает меня, как прощания На вокзале, То это потому лишь, что смерть, как и вера, Иногда приходит к тебе Без предупреждения. …Апокалипсис.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни L'Apocalypse — Pierre Tisserand
Рейтинг: 5 / 51 мнений