Comment ça va ? Lundi ? Mardi ? Mercredi ? Jeudi ? Vendredi ? Bien dormi ? Le week-end, bien passé ? T'as glandé ? La famille ? Les enfants ?Les amis ? Le barbec' annulé par la pluie ? Est-ce que ça va ? T'es sûr que ça va ? Tu m'caches pas quelque chose que je devrais savoir ? Un divorce ? Un cancer ? Ta belle-mère ? Une mauvaise dépression ? Le moral est-il bon?
Comme un lundi, comme un lundi Comme un lundi, un lundi méchant Comme un lundi, comme un lundi Comme un lundi, un lundi méchant
Et chaque semaine on reprend la rengaine En se disant demain sera peut-être mieux On affronte et combat certains problèmes En achetant de petites pilules bleues On n'est pas toujours aussi fort qu'on veut l'être On essaye de faire comme l'on peut On court après le bonheur à tout prix Le lundi au soleil le moral est pluvieux
Comme un lundi, comme un lundi Comme un lundi, un lundi méchant Comme un lundi, comme un lundi Comme un lundi, un lundi méchant
Une semaine s'achève, au compteur s'ajoute On nous parle de crise et tout le monde a la frousse On s'endort dans des volutes de drogues douces Pour oublier que tous les jours l'État détrousse On se console en consommant, notre confort Nous rend souvent si seuls et puis sans solution Chaque dimanche revient ce cafard incessant Demain, lundi sera méchant
J'vais pas m'laisser démonter Par bad vibes et morosité Pas s'contenter mais tenter Sinon tes rêves enterrés Chauffez, chauffez ouais t'entends Les pulsations dans tes tympans Chantez, chantez ce cancan Écoutez, goûtez lundi méchant
Comme un lundi, comme un lundi Comme un lundi, un lundi méchant Comme un lundi, comme un lundi Comme un lundi, un lundi méchant
Ну чо, как дела? Понедельник? Вторник? Среда? Четверг? Пятница? Выспался? Как выходные? Ничо не делал? А семья как? Дети? Друзья? Из-за дождя отменили шашлык? Порядок? Уверен, что всё в порядке? Не скрываешь от меня что-нибудь, что мне надо знать? Развод? Рак? Свекровь? Сильную депрессию? А настроение хорошее?
Как понедельник, как понедельник. Как понедельник, мерзкий понедельник. Как понедельник, как понедельник. Как понедельник, мерзкий понедельник.
И каждую неделю одно и то же. Говорим себе, что завтра будет лучше. Сталкиваемся с проблемами и боремся с ними, покупая маленькие синие таблетки. Мы не всегда так сильны, какими хотим быть. Мы пытаемся из всех сил. Мы любой ценой стремимся к счастью, Но наступает понедельник, и настроение падает.
Как понедельник, как понедельник. Как понедельник, мерзкий понедельник. Как понедельник, как понедельник. Как понедельник, мерзкий понедельник.
Неделя заканчивается, счетчик пополнился. Нам говорят о кризисе, у всех мороз по коже. Мы засыпаем под действием сладких наркотиков, чтобы забыть, что каждый день нас обворовывает государство. Мы утешаемся употреблением и комфортом. Это делает нас одинокими, но решения нет. И каждое воскресенье этот червь продолжает нас точить. Завтра наступит мерзкий понедельник.
Я не позволю, чтобы меня уничтожили плохими вайбами и унынием. Нужно пытаться, а не соглашаться, чтобы твои мечты не похоронили. Давай! Жми! Ты слышишь пульсацию в барабанных перепонках. Пой, пой эту песню. Слушай, вкушай этот мерзкий понедельник.
Как понедельник, как понедельник. Как понедельник, мерзкий понедельник. Как понедельник, как понедельник. Как понедельник, мерзкий понедельник.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Lundi méchant — Gaël Faye
Рейтинг: 5 / 51 мнений