Docteur, un jour je marierai un ange On fera l’amour dans les nuages En priant pour que rien ne change Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
Docteur, un jour je marierai un ange On fera l’amour dans les nuages En priant pour que rien ne change
Ici l’amour c’est beaucoup beaucoup trop superficiel On fait que te répéter un jour il tombera du ciel Et c’est toujours les mêmes discours De belles paroles, bientôt vous serez à court
Aussitôt que le jour se lève Je m’en vais faire un tour et je rêve Que plus rien ne bouge sauf nos lèvres Et je m’élève
Aussitôt que le jour se lève Je m’en vais faire un tour et je rêve D’un amour n’existant pas Qui pourtant m’attristera
Docteur, un jour je marierai un ange On fera l’amour dans les nuages En priant pour que rien ne change Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
Docteur, un jour je marierai un ange On fera l’amour dans les nuages En priant pour que rien ne change
Ici l’amour c’est beaucoup beaucoup trop conceptuel On fait que te répéter les hommes, les femmes sont si cruelles Et c’est jamais comme au cinéma Décidément on est moins beaux loin des caméras
Aussitôt que le jour se lève Je m’en vais faire un tour et je rêve Que plus rien ne bouge sauf nos lèvres Et je m’élève
Aussitôt que le jour se lève Je m’en vais faire un tour et je rêve D’un amour n’existant pas Qui pourtant m’attristera
Docteur, un jour je marierai un ange On fera l’amour dans les nuages En priant pour que rien ne change Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
Docteur, un jour je marierai un ange On fera l’amour dans les nuages En priant pour que rien ne change
Доктор, когда-нибудь я женюсь на ангеле, Мы будем заниматься любовью в облаках, Молясь, чтобы ничего не менялось, Знаешь, история, уходящая корнями в прошлое.
Доктор, когда-нибудь я женюсь на ангеле, Мы будем заниматься любовью в облаках, Молясь, чтобы ничего не менялось.
Здесь любовь чересчур поверхностна, Нам твердят, что когда-нибудь она упадёт с неба, Повторяя всё те же избитые фразы, Красивые слова, но скоро им придет конец.
Как только зайдётся заря, Я отправлюсь в путешествие, мечтая, Что ничто больше не сдвинется с места, кроме наших губ, И я поднимаюсь.
Как только зайдётся заря, Я отправлюсь в путешествие, мечтая О любви, которой нет, Которая, однако, принесёт мне горе.
Доктор, когда-нибудь я женюсь на ангеле, Мы будем заниматься любовью в облаках, Молясь, чтобы ничего не менялось, Знаешь, история, уходящая корнями в прошлое.
Доктор, когда-нибудь я женюсь на ангеле, Мы будем заниматься любовью в облаках, Молясь, чтобы ничего не менялось.
Здесь любовь чересчур концептуальна, Нам твердят, что мужчины и женщины жестоки, И всё совсем не так, как в кино, Определённо, мы не так красивы, как показывает объектив камеры.
Как только зайдётся заря, Я отправлюсь в путешествие, мечтая Что ничто больше не сдвинется с места, кроме наших губ, И я поднимаюсь.
Как только зайдётся заря, Я отправлюсь в путешествие, мечтая О любви, которой нет, Которая, однако, принесёт мне горе.
Доктор, когда-нибудь я женюсь на ангеле, Мы будем заниматься любовью в облаках, Молясь, чтобы ничего не менялось, Знаешь, история, уходящая корнями в прошлое.
Доктор, когда-нибудь я женюсь на ангеле, Мы будем заниматься любовью в облаках, Молясь, чтобы ничего не менялось.
Автор перевода — alex the insomniac
Понравился перевод?
Перевод песни Un jour je marierai un ange — Pierre de Maere
Рейтинг: 5 / 52 мнений