You've got me all wrong I'm not that guy I'm just the singer of the song in my mind's eye If I thought what you think I wouldn't even be here I've just dropped in for a drink before I disappear
You've got me all wrong There's no one I'm missing I'm quite happy to be alone There are no lips I'm kissing The truth must be the truth Unvarnished in its telling Otherwise it's just hype you hope People won't notice you're peddling
Autumn is here And they're burning the heather Sheepdogs are running Hell for leather Seasons are changing Time's moving along Give me a drink and I'll be gone
Where did I come from? Where do I go? Time is so heartless You don't want to know
I set out in the dark Waking from a nightmare Hoping I could find The middle of nowhere I'm a stranger in this town But that's as far as it goes And where I am bound no one knows
Autumn is here And they're burning the heather Sheepdogs are running Hell for leather Seasons are changing Time's moving along Give me a drink and I'll be gone
You've got me all wrong That's what I'm sensing I'm not one of those bread-heads Always pounds, shillings, and pence-ing There's a few things I need But I've money for paying And if you've enough room I'll consider staying
Ты меня неправильно поняла. Всё, о чём спето, не про меня. Я просто пою придуманную мною песню. Если бы я размышлял, что ты обо мне подумаешь, Я бы здесь даже не появился. Я просто заскочил промочить горло перед тем как исчезнуть.
Ты меня неправильно поняла, Я ни по кому не скучаю. Я вполне счастлив быть один, Нет губ, которые я поцелую. Правда должна оставаться правдой — Такой, какая есть. Иначе она становится шумихой, которую ты поднимаешь в надежде, что люди не заметят, что ты размениваешься по пустякам.
Пришла осень, И сжигают вереск, Овчарки мечутся Взад и вперёд. Времена года меняются — Время движется вперед, Дай мне выпить, и я пойду.
Откуда я взялся? Куда мне идти? Время так бессердечно — Ты не захочешь этого знать.
Я отправился в путь в темноте, Убегая от ночного кошмара, Надеясь, что смогу найти Тропинку в глуши. Я чужой в этом городе, Но дальше так дело не пойдет. И куда я направляюсь, никто не знает.
Пришла осень, И сжигают вереск, Овчарки мечутся Взад и вперёд. Времена года меняются — Время движется вперед, Дай мне выпить, и я пойду.
Ты меня неправильно поняла — Вот что я чувствую. Я не из тех, кто зациклен на финансах, У кого в голове вечные фунты, шиллинги и пенсы. Мне многого и не нужно, А на то, что нужно, у меня хватит денег. И, если у тебя достаточно места, Я бы остановился.
Комментарий от автора текста песни.
Heather is a purple-flowered shrub that grows wildly on the moorlands of Europe. The plant is a crucial food source for animals but as it ages it become less palatable and nutrient-rich. To remedy this, controlled burns are scheduled (usually from October to April) wherein small areas of older heather are set ablaze to clear the canopy and allow for fresh regeneration.
This image (and its subtext) is just one in a series of ruminations on the relentless march of time (“autumn is here,” “seasons are changing,” “time is so heartless”).
Вереск — кустарник с пурпурными цветами, который дико произрастает на вересковых пустошах Европы. Растение является важным источником пищи для животных, но с возрастом оно становится менее вкусным и богатым питательными веществами. Чтобы это исправить, проводят контролируемый пал (обычно с октября по апрель), при котором небольшие участки старого вереска поджигаются, чтобы очистить подстилку леса и обеспечить место свежей траве.
Этот образ (и его подтекст) — лишь один из ряда размышлений о неумолимом шествии времени (“осень здесь”, “времена меняются”, “время так бессердечно”).
Благодарю друга cadence за правильный настрой на перевод.
Понравился перевод?
Перевод песни Burning the heather (radio edit) — Pet Shop Boys
Рейтинг: 5 / 517 мнений
Heather is a purple-flowered shrub that grows wildly on the moorlands of Europe. The plant is a crucial food source for animals but as it ages it become less palatable and nutrient-rich. To remedy this, controlled burns are scheduled (usually from October to April) wherein small areas of older heather are set ablaze to clear the canopy and allow for fresh regeneration.
This image (and its subtext) is just one in a series of ruminations on the relentless march of time (“autumn is here,” “seasons are changing,” “time is so heartless”).
Вереск — кустарник с пурпурными цветами, который дико произрастает на вересковых пустошах Европы. Растение является важным источником пищи для животных, но с возрастом оно становится менее вкусным и богатым питательными веществами. Чтобы это исправить, проводят контролируемый пал (обычно с октября по апрель), при котором небольшие участки старого вереска поджигаются, чтобы очистить подстилку леса и обеспечить место свежей траве.
Этот образ (и его подтекст) — лишь один из ряда размышлений о неумолимом шествии времени (“осень здесь”, “времена меняются”, “время так бессердечно”).
Благодарю друга cadence за правильный настрой на перевод.