The night safari
Pardon me
For disturbing your dreaming
Did not want you to hear me crying
Or watch me reeling and receding
Into this old mania of mine
Don't you lose sleep
Pay no mind to me
Unravelling
Forgive me
I have not been myself
For such a fuckawful time
I just keep my head down
Wait for the planets
To shift around
And procrastinate
My pain into doubt
Don't you lose sleep
Pay no mind to me
Unravelling
All the love in this world
Not enough to hold
Me back from
The night safari now
River so black
Turning blue
Show me the way
Back to you
And the night safari out
Excuse me
While I shift shape
The ocelot
Slips the bowline knot
But soon falls to prey
As a boy I worshipеd the thunder
Now it's just a sky under
I wait for to fall
No why only whеn
Don't you lose sleep
Pay no mind to me
Unravelling
All the love in this world
Not enough to hold
Me back from
The night safari now
River so black
Turning blue
Show me the way
Back to you
And the night safari out
When
All the love
Isn't enough
River so black
Turning blue
Show me the way
Back to you
And the night safari out
Don't you lose sleep
Pay no mind to me
Unravelling
Извини меня
За то, что потревожил твоё сновидение.
Не хотел, чтобы ты услышал, как я плачу,
Или увидел, как я, пошатываясь, отступаю
В свою старую манию.
Не теряй сон,
Не обращай внимания на то, как я
Распадаюсь.
Прости меня,
Я сам не свой
Уже чертовски долгое время.
Я не поднимаю головы,
Жду, пока планеты
Сдвинутся на орбитах2,
И мешкаю,
Чтобы боль превратилась в сомнение.
Не теряй сон,
Не обращай внимания на то, как я
Распадаюсь.
Всей любви в этом мире
Недостаточно, чтобы удержать
Меня сейчас от
Ночного сафари.
Чёрная река,
Становящаяся синей,
Покажи мне дорогу
Обратно к тебе
И из ночного сафари.
Извини меня,
Когда я меняю форму.
Оцелот
Ослабляет беседочный узел3,
Но вскоре становится добычей.
Мальчиком я боготворил гром,
Теперь же это просто небо,
Под которым я жду его падения.
Никаких «почему», лишь «когда».
Не теряй сон,
Не обращай внимания на то, как я
Распадаюсь.
Всей любви в этом мире
Недостаточно, чтобы удержать
Меня сейчас от
Ночного сафари.
Чёрная река,
Становящаяся синей,
Покажи мне дорогу
Обратно к тебе
И из ночного сафари.
Когда
Всей любви
Недостаточно.
Чёрная река,
Становящаяся синей,
Покажи мне дорогу
Обратно к тебе
И из ночного сафари.
Не теряй сон,
Не обращай внимания на то, как я
Распадаюсь.
Понравился перевод?
Перевод песни The night safari — Patrick Wolf
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
2) С точки зрения астрологии определённое положение планет может пагубно или, наоборот, положительно влиять на жизни людей.
3) Используется в том числе для охоты; относится к тем узлам, которые легко ослабить или, напротив, затянуть, потянув нужный конец.