Si alguna vez no he dado el paso, Si alguna vez no di un abrazo, Y fui cobarde sin querer, Si alguna vez perdí mi norte Y no supe ni qué se esconde en la memoria de tu piel,
Si alguna vez no te he buscado Y no supe cortar el lazo Si alguna vez me equivoqué, Si alguna vez no te hice caso Si alguna vez no te he llamado y te ha dejado de doler, Perdóname.
No quero revolver Las cosas del querer. Yo dije, tú dijiste Y nos faltó un perdóname. Es tarde, ya lo sé Y no quiero marcharme Sin gritarte Lo que siempre me callé. Perdóname.
No creas que no lo he pensado Mil veces todos estos años. No creas que ya lo olvidé No. Estuve a punto de llamarte. Espero que no sea tarde Y tú me quieras entender.
Perdóname No quero revolver Las cosas del querer. Yo dije, tú dijiste Y nos faltó un perdóname. Es tarde, ya lo sé Y no quiero marcharme Sin gritarte Lo que siempre me callé.
Perdóname No quero revolver Las cosas del querer. Yo dije, tú dijiste Y nos faltó un perdóname. Es tarde, ya lo sé Y no quiero marcharme Sin gritarte Lo que siempre me callé.
Perdóname Y me dicen que no hay nudo que se suelte Si no sabes cómo y cuándo se formó. Y yo se qué aquel dolor Necesita su perdón.
Perdóname No quero revolver Las cosas del querer. Yo dije, tú dijiste Y nos faltó un perdóname. Es tarde, ya lo sé Y no quiero marcharme Sin gritarte Lo que siempre me callé. Perdóname, perdóname.
Если когда-то я не сделала шаг, если когда-то не обняла тебя и случайно проявила трусость. Если однажды сбилась с пути, и не знала даже, что скрывается в воспоминаниях о твоей коже.
Если когда-то не искала тебя, и не знала, как разорвать отношения, Если однажды я ошибалась. Если когда-то не послушалась тебя, если когда-то не позвонила и это перестало причинять тебе боль, прости меня.
Я не хочу ворошить нежные чувства. Я сказала, ты сказал, но так и не прозвучало «прости меня». Уже поздно, я знаю, и я не хочу уходить, не прокричав тебе то, о чем я всегда я молчала. Прости меня!
Не думай, что я не думала об этом тысячу раз за все эти годы. Не думай, что я всё забыла. Нет. Я была на грани от того, чтобы позвонить тебе. Надеюсь, что ещё не слишком поздно, и ты захочешь понять меня.
Прости меня! Я не хочу ворошить нежные чувства. Я сказала, ты сказал, но так и не прозвучало «прости меня». Уже поздно, я знаю, и я не хочу уходить, не прокричав тебе то, о чем я всегда я молчала.
Прости меня! Я не хочу ворошить нежные чувства. Я сказала, ты сказал, но так и не прозвучало «прости меня». Уже поздно, я знаю, и я не хочу уходить, не прокричав тебе то, о чем я всегда я молчала.
Прости меня! Мне говорят, что ни одного узла не развязать, если не знаешь, как и когда он завязался. И я знаю, что та боль нуждается в прощении.
Прости меня! Я не хочу ворошить нежные чувства. Я сказала, ты сказал, но так и не прозвучало «прости меня». Уже поздно, я знаю, и я не хочу уходить, не прокричав тебе то, о чем я всегда я молчала. Прости меня, прости меня.
Автор перевода — IrinaZabelina
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Lo que siempre me callé — Pastora Soler
Рейтинг: 5 / 53 мнений