Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Le beau qui pleut (Pascal Obispo)

Le beau qui pleut

Красота во время дождя


J'aime tes paysages de brume
Les rayons du soleil qui peinent
Qui peinent, qui peinent, qui peinent
Les pierres légères comme des plumes
Qui s'élèvent au milieu des plaines

J'aime la blancheur de l'écume
Aux pieds de falaises inhumaines
Inhumaines, de falaises inhumaines
Les vents du large qui parfument
Un air couvert de lichen

De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
De la mer turquoise aux austères landes
J'aime les camaïeux de bleu et de gris
J'aime le beau qui pleut et le ciel qui plie

De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
De la mer turquoise aux austères landes
J'aime les embruns qui mouillent les yeux
Le ciel qui déteint et le beau qui pleut

J'aime quand les eaux bouillent, sol qui fume
Voir un calvaire qui se promène
Se promène, promène, promène
Les bras ouverts comme de coutume
Pour consoler les veuves en peine

J'aime la blancheur de l'écume
Qui s'envole dans un ciel de traîne
De traîne, un ciel de traine
Je préfère ces tons, je l'assume
Aux teintes méditerranéennes

De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
De la mer turquoise aux austères landes
J'aime les camaïeux de bleu et de gris
J'aime le beau qui pleut et le ciel qui plie

De la mer d'Iroise, aux terres d'Irlande
De la mer turquoise aux austères landes
J'aime les embruns qui mouillent les yeux
Le ciel qui déteint et le beau qui pleut

Le beau qui pleut

Мне нравятся твои туманные пейзажи,
Лучи солнца, которые их пронизывают,
Которые пронизывают, пронизывают, пронизывают,
Камни, легкие, как перья,
Которые возвышаются посреди равнин.

Мне нравится белизна пены
У подножия бесчувственных скал,
Бесчувственных, бесчувственных скал,
Запах морских ветров,
Местность, покрытая лишайником.

От моря Ируаз1 до земель Ирландии,
От бирюзового моря до суровых пустошей,
Мне нравятся камеи синего и серого цветов,
Я люблю красоту во время дождя и небо, которое опускается.

От моря Ируаз до земель Ирландии,
От бирюзового моря до суровых пустошей,
Мне нравятся брызги, которые увлажняют глаза,
Небеса, которые выцвели, и красота во время дождя.

Мне нравится, когда воды бурлят, земля дымится,
Нравится видеть блуждающее страдание,
Блуждающее, блуждающее,
С распростертыми объятиями, как обычно,
Чтобы утешать скорбящих вдов.

Мне нравится белизна пены,
Взлетающей в облачное небо,
В облачное, облачное небо.
Я предпочитаю эти цвета, уверяю,
Средиземноморским оттенкам

От моря Ируаз до земель Ирландии,
От бирюзового моря до суровых пустошей,
Мне нравятся камеи синего и серого цветов,
Я люблю красоту во время дождя и небо, которое опускается.

От моря Ируаз до земель Ирландии,
От бирюзового моря до суровых пустошей,
Мне нравятся брызги, которые увлажняют глаза,
Небеса, которые выцвели, и красота во время дождя.

Красота во время дождя.

Автор перевода — Fedesperanza
Страница автора

1) Ируа́з — одно из открытых морей Атлантического океана, расположенное между островами Сен и Уэсан, вдоль побережья Бретани.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le beau qui pleut — Pascal Obispo Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le beau qui pleut

Le beau qui pleut

Pascal Obispo


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности