C'était si beau la rue Monge sous la neige Et je marchais les deux mains dans les poches Toutes trouées de mon pantalon beige Pourquoi d'ailleurs avais-je mis le plus moche
Je t'ai croisé sans vraiment m'y attendre Et en même temps on avait rendez-vous Tu as souris et t'es venue me prendre Les mains que je planquais dans mon futal à trous.
Je me souviens que j'avais les mains froides Je tremblotais et j'étais à la traîne Tu ne devais pas les trouver si froides Car malgré tout tu les laissas dans les tiennes
On a marché vers la rue des écoles On s'est posé tout au fond d'un bistrot Je t'exposais une théorie folle Que par ce temps c'est sympa un thé chaud
Toi tu souriais en plissant tes yeux noirs Que je voyais même sans les regarder Tu t'es levée t'as payé au comptoir Puis t'es venue par les mains me chercher
Je me souviens que j'avais les mains froides Je tremblotais et j'étais à la traîne Tu ne devais pas les trouver si froides Car malgré tout tu les laissas dans les tiennes
On est allé dans ta chambre au 6ème J'avais prévu de te lire des poèmes T'as mis un vieux disque de Billy Paul Je me suis tus et j'ai lu les paroles Il te restait quelques gouttes de Madère J'ai dis pas trop tu m'as servi un verre Et au moment où j'allais y goûter Tu m'as souris et tu m'as embrassé
Je me souviens que j'avais les mains froides Je tremblotais et je me sentais nul Tu ne devais pas les trouver si froides Car malgré tout tu les laissas sous ton pull
Tu m'as dit gars j'aime bien tes manières Et moi j'ai dit je connais un poème Tu m'as souris t'as éteint la lumière Dans mon oreille t'as glissé un je t'aime
J'aurais dû dire un mot tendre et sympa Mais moi je t'ai juste dit rien du tout Puis doucement tu t'es collée à moi Et pour le reste ça n'appartient qu'à nous.
Je me souviens que j'avais les mains froides Je tremblotais mais je me sentais bien Tu ne devais pas les trouver si froides Car malgré tout tu les laissas sur tes seins.
Было так красиво, улица Монж в снегу, И я шагал, руки в дырявых карманах Моих бежевых брюк. И почему только я надел самые ужасные?
Я столкнулся с тобой случайно и совершенно не был готов к этой встрече, И в то же время у нас было свидание. Ты улыбнулась и взяла меня за руки Которые я прятал в своих дырявых штанах.
Я помню, что у меня были холодные руки, Меня била дрожь и я был не на высоте. Должно быть, ты не заметила, какие они холодные, Ведь несмотря ни на что ты их не отпустила.
Мы пошли в сторону школьной улицы, Сели в маленьком кафе. Я изложил тебе безумную теорию Что в это время горячий чай был бы кстати.
Ты улыбнулась, сощурив свои черные глаза, Я вижу их, даже когда не смотрю на тебя. Ты встала и заплатила по счету А потом твои руки увлекли меня.
Я помню, что у меня были холодные руки, Меня била дрожь и я был не на высоте. Должно быть, ты не заметила, какие они холодные, Ведь несмотря ни на что ты их не отпустила.
Мы пошли в твою комнату на седьмом, Я подготовил стихи, чтобы прочесть их тебе. Ты поставила старый диск Билли Поль, Я замолчал, читая слова. У тебя оставалось немного Мадеры, Я сказал: не очень много, ты налила мне стаканчик. И когда я собирался его попробовать, Ты улыбнулась и поцеловала меня.
Я помню, что у меня были холодные руки, Меня била дрожь и я чувствовал себя ничтожеством. Должно быть, ты не заметила, какие они холодные, Ведь несмотря ни на что ты их оставила под своим свитером.
Ты мне сказала: парень, а ты мне нравишься. А я ответил, что знаю стихотворение. Ты мне улыбнулась в лучах света, Ты шепнула мне на ухо: «Я люблю тебя».
Я должен был сказать что-то нежное и ласковое, Но вместо этого я вообще ничего не сказал. Потом нежно ты прижалась ко мне, И с этого момента мир принадлежал только нам.
Я помню, что у меня были холодные руки, Меня била дрожь, но мне было хорошо. Должно быть, ты не заметила, какие они холодные, Ведь несмотря ни на что ты их оставила на своей груди.
Автор перевода — sanity65
Понравился перевод?
Перевод песни Les mains froides — Oldelaf
Рейтинг: 4.1 / 54 мнений