Ah, si pudiésemos contar Las vueltas que da la vida Para que se pueda encontrar Un gran amor...
Es como si pudiésemos contar Las estrellas en el cielo, Los granos de arena de ese mar, Aun así...
Pobre el corazón de los apasionados, Cruzan el desierto en busca de un oasis en flor Arriesgando todo por solo un miraje, Pues, van hacia una fuente Oculta en las arenas. Bienaventurados, Los que de ellas beben, Porque para siempre Serán consolados.
Tan solo por amor Ponemos nuestras manos Al fuego de la pasión Dejándonos quemar, Tan solo por amor.
Movemos tierra y cielo Rasgando siete velos, Saltamos al abismo Sin mirar atrás, Tan solo por amor, ¡La vida se rehace!
Tan solo por amor Ponemos nuestras manos Al fuego de la pasión Dejándonos quemar, Tan solo por amor. La vida se rehace, ¡La muerte ya no importa más!
Ах, если бы мы могли сосчитать Все необходимые повороты жизни, Чтобы найти Великую любовь...
Это так же сложно, как сосчитать Звёзды на небе, Песчинки в море. И всё же...
Бедные сердца влюблённых! Они пересекают пустыню в поисках цветущего оазиса, Рискуя всем ради одного лишь миража, Потому что идут к источнику Скрытому в песках. Блаженны те, Кто пьёт из него, Ибо они будут Утешены навеки.
Только ради любви Мы протягиваем наши руки К огню страсти, Позволяя себе сгореть, Только ради любви.
Мы переворачиваем землю и небеса, Разрывая семь завес, Мы прыгаем в бездну Без оглядки, Только ради любви. Жизнь меняется!
Только ради любви Мы протягиваем наши руки К огню страсти, Позволяя себе сгореть, Только ради любви. Жизнь меняется, Смерть больше ничего не значит.
Автор перевода —
Исполняет Marcus Viana
В испанском дубляже сериала «Клон» песня звучала по-испански. Оригинальная версия песни на португальском — .
Понравился перевод?
Перевод песни Tan solo por amor — O clone
Рейтинг: 5 / 57 мнений
В испанском дубляже сериала «Клон» песня звучала по-испански. Оригинальная версия песни на португальском — .