He's the wasp in the jam, he's the dad at the party The trash in the beauty spot He's the cloud in the sky, he's the fly in the ointment The nail in the parking lot Let's give the man a hug then put him out to grass Feel sorry for the bug, the one that's up his ass We're pulling out the plug, we're turning on the gas We're turning on the gas
And he don't like sunshine and he don't like ice cream And he don't like Sundays and he don't like dancing Yeah he don't like dancing
He's the frog in the throat, he's the spot on the forehead The crack in the window pane He's the leak in the boat, he's the weed in the rosebed The truck in the outside lane So get the kids along and fill him up with love Then sing a happy song yeah, really piss him off Cos everything is wrong and nothing's good enough It won't be good enough
And he don't like sunshine and he don't like icecream And he don't like Sundays and he don't like dancing And he don't like your face and he won't die laughing
So chuck it and run, he'll only make you mad Just go and have some fun, the best you've ever had And say «Shoot me with a gun if I ever get like that Please don't let me get like that»
And he don't like sunshine and he don't like icecream And he don't like Sundays and he don't like dancing And he don't like your face and he won't die laughing ... Frank! Frank! Do you want a drink? A drink! ... We only just got here! ... Eh?! Frank! Alright I'll go and get your coat I'll go and get your coat! ...
Он — оса в варенье, он — папаша на вечеринке, Мусор на видном месте. Он — одинокая туча на небе, он — ложка дёгтя в бочке мёда, 1 Гвоздь на парковке. Обнимем парня, и — в отставку! 2 Пожалей муху, которая укусит его за задницу. Выдёргиваем штепсель, включаем газ, Включаем газ...
А он не любит солнца свет, и он не любит мороженое. И он не любит воскресенья, и он не любит танцевать. Ага, он не любит танцевать...
Он — хрипота в голосе 3, он — пятно на лбу, Трещина на оконном стекле. Он — течь в лодке, он — шип в постели из розовых лепестков, Грузовик в скоростной полосе. Так прихвати детишек и окружи его любовью, Потом спой весёлую песню, ага, и этим не на шутку его разозлишь. Ведь всё вокруг плохо и не достаточно хорошо для него. И никогда не будет достаточно хорошим...
А он не любит солнца свет, и он не любит мороженое И он не любит воскресенья, и он не любит танцевать. И ему не нравится твоё лицо, и он-то уж точно не умрёт от смеха.
Всё бросай и убегай, он только сведёт тебя с ума. Просто иди и развлекайся, веселись по полной. И скажи: «Пристрели меня, если я стану вести себя как он! Пожалуйста, не позволяй мне вести себя так!»
А он не любит солнца свет, и он не любит мороженое. И он не любит воскресенья, и он не любит танцевать. И ему не нравится твоё лицо, и ему не грозит умереть от смеха. … Фрэнк! Фрэнк! Хочешь пить? Пить! ... Мы только что приехали! ... Что?! Фрэнк! Хорошо. Я пойду и возьму твое пальто. Я пойду за пальто! ...
2) фразеологизм, дословно «выгнать на подножный корм»
3) фразеологизм, дословно «лягушка в горле».
В альбоме «To be Frank» Ник Кершо обращается к своему «альтер-эго» — Фрэнку.