Adolescent dreams Runnin' in stride with me Reason for misbehavin' Indulgin' all my cravings Makin' time for daydreamin' And never really seein' I sit around just teemin' Everything losin' meanin'
Is this the meanin' of bein' free? When the only one on this island is me Is this our one true destiny? Everywhere I look on the sea Are islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me
The custom of my country is to never grow up Run away from everything 'til I get better luck Why should I have to look and never touch What I wanna touch, what I wanna touch, what I wanna touch
Is this the meanin' of bein' free? When the only one on this island is me Is this what we are meant to be? Everywhere I look on the sea Are islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me
Adolescent dreams breakin' out of me But the sun is comin' and the world in front of me Kool-Aid I drink, pour it on the street In memory of my melancholy
Is this the meanin' of bein' free? When the only one on this island is me Is this our one true destiny? Everywhere I look all I see Are islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me, me, me Islands of me
Юношеские мечты Шагают со мной в ногу, В них — причина плохого поведения. Потакаю всем своим желаниям, Нахожу время для фантазий. Меня ни разу не видели Сидящей на одном месте, я непоседа, Как и всё, что теряет своё значение.
Разве это означает "быть свободной", Когда единственный человек на этом острове — я? Такова наша истинная участь? И куда бы я ни посмотрела в бескрайнее море, Повсюду мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова.
В моей стране не принято взрослеть, И бежать от всего, пока не найдёшь что-то лучшее. Почему я должна только смотреть, но не касаться того, К чему я хочу прикоснуться, к чему я хочу прикоснуться?
Разве это означает "быть свободной", Когда единственный человек на этом острове — я? Такова наша истинная участь? И куда бы я ни посмотрела в бескрайнее море, Повсюду мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои.
Юношеские мечты рвутся из меня наружу, И начинается новый день, и передо мной — весь мир. "Kool-Aid"1, который я пью, я проливаю на асфальт В память о моей грусти.
Разве это означает "быть свободной", Когда единственный человек на этом острове — я? Такова наша истинная участь? И куда бы я ни посмотрела в бескрайнее море, Повсюду мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова, мои, мои, Мои острова.
Автор перевода —
Бонус-трэк в версии Deluxe
1) Kool-Aid — безалкогольный растворимый напиток, который чаще всего продаётся виде порошка, который нужно растворить в воде и добавить по вкусу сахара.
Понравился перевод?
Перевод песни Islands of me — Nelly Furtado
Рейтинг: 5 / 55 мнений
1) Kool-Aid — безалкогольный растворимый напиток, который чаще всего продаётся виде порошка, который нужно растворить в воде и добавить по вкусу сахара.