E ti immagino ferma a truccarti allo stop Lo specchietto le macchine in coda La tua gonna bellissima è un po' fuori moda E ti immagino all'alba che aspetti le sei Con le nuvole sopra la testa Mentre guardi il telefono e sai la risposta
Pensi al mare, alle scale Che devi fare duecento due volte Alla sera, all'amore Ai tacchi alti compresi le storte Pensi ai fiori, da curare A un cuore solo che sembra uno stadio Ma adesso passano la tua canzone Alza la radio, la radio, la radio, la radio Alza la radio, la radio, la radio, la radio
E ti immagino sempre a ballare così Mentre canti e ti spacchi la gola Con la tua sigaretta che fuma da sola E ti giuro davvero non so chi pagherei Per nascondermi nella tua borsa E poi dirti all'orecchio che l'ho fatto apposta
Quando ridi, quando vedi Un bel vestito che poi non ti compri Quando sciogli i capelli Belli che ho voglia di annusarli Quando corri, quando freni quando ti sembra di andare al contrario Ma adesso passano la tua canzone Alza la radio, la radio, la radio, la radio Alza la radio, la radio, la radio, la radio Alza la radio, la radio, la radio, la radio
Sei sempre così di fretta La strada sembra un binario Ho scritto questa canzone La senti alla radio La senti alla radio È per te È per te È per te Alza la radio, la radio, la radio, la radio
Sei sempre così di fretta La strada sembra un binario Alza la radio, la radio, la radio, la radio Ho scritto questa canzone La senti quando fa buio Alza la radio, la radio, la radio, la radio
Я представляю, как ты красишься, остановившись на знаке «стоп»: Зеркальце, машины в пробке, Твоя красивая юбка, немного вышедшая из моды. Представляю, как на рассвете ты ждешь шести часов, Летая в облаках, В то время, как смотришь в телефон и знаешь ответ.
Думаешь о море, лестницах, По которым тебе нужно пройти много раз, О вечере, о любви, О высоких каблуках, включая сломавшиеся. Думаешь о цветах, которые нужно полить, Об одиноком сердце, которое напоминает стадион, Но сейчас играет твоя любимая песня – Сделай громче радио, радио, радио, радио, Сделай громче радио, радио, радио, радио.
Я всегда представляю, как ты танцуешь И поешь во все горло С сигаретой, что дымится в одиночестве. Честное слово, я бы отдал все, Чтобы спрятаться в твоей сумке, А потом сказать тебе на ухо, что я сделал это специально.
Когда ты смеешься, когда видишь Красивое платье, которое потом не покупаешь, Когда распускаешь такие красивые Волосы, запах которых я хочу вдохнуть. Когда ты бегаешь, когда тормозишь, Когда тебе кажется, что все идет не так, Но сейчас играет твоя любимая песня, Сделай громче радио, радио, радио, радио, Сделай громче радио, радио, радио, радио, Сделай громче радио, радио, радио, радио.
Ты вечно куда-то спешишь, Дорога напоминает рельсы, Я написал эту песню, Ты услышишь ее на радио, Ты услышишь ее на радио, Она для тебя, Она для тебя, Она для тебя, Сделай громче радио, радио, радио.
Ты вечно куда-то спешишь, Дорога напоминает рельсы, Сделай громче радио, радио, радио, радио Я написал эту песню, Ты услышишь ее, когда cтемнеет, Сделай громче радио, радио, радио, радио.
Из интервью Нека: "Я наблюдал за любимой женщиной в ее повседневных делах. И об этом я рассказываю в этой песне. Даже когда ее окружает стресс, она куда-то спешит и у нее куча проблем, играет радио, оно играет всегда"
Понравился перевод?
Перевод песни Alza la radio — Nek
Рейтинг: 4.8 / 57 мнений