Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tu me laisses aller (Najoua Belyzel)

Tu me laisses aller

Ты даёшь мне уйти


Je ne peux plus me passer de toi
J'te vois partout nulle part à la fois
Mon corps se tord quand je pense à toi
Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?

Et je me fous de ce qu'on dit de moi
Si je suis la reine je te veux pour roi
Mon âme sœur je te tends les bras
C'est vrai malgré le mal que tu me fais

Tu sais j'ai le souffle court et le cœur serré
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Toi tu me laisses aller

Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Tu verras bien tout peut recommencer
J'y crois si fort j'ai envie de crier
J'vais pas m'laisser aller

Quand je t'appelle toi tu n'réponds pas
J't'ai dans la peau mais pas sous les doigts
Et la seule je reste planté là
Tu sais j'attends encore et j'attendrai

Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
J'te veux qu'à moi je ne sais plus quoi faire
Je compte les jours comme des années
C'est vrai quand toi tu ne fais que passer

Tu sais j'ai le souffle court et le cœur serré
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Toi tu me laisses aller

Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Tu verras bien tout peut recommencer
J'y crois si fort j'ai envie de crier
J'vais pas m'laisser aller

Tu sais c'est vrai j'ai le souffle court et le cœur serré
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Toi tu me laisses aller

Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Tu verras bien tout peut recommencer
J'y crois si fort j'ai envie de crier
J'vais pas m'laisser aller

Я больше не могу без тебя.
Я вижу тебя одновременно нигде и всюду.
Моё тело скручивается, стоит подумать о тебе.
Ты же знаешь, видишь, как больно мне делаешь?

И мне плевать на всё, что обо мне говорят.
Если бы я взошла на престол, ты стал бы моим королём.
Моя родственная душа, я протягиваю к тебе руки.
Это так, несмотря на ту боль, что ты мне причиняешь.

Ты знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце.
Мне больно от любви и больно любить.
Когда меня уносит течением, ни одного слова, чтобы помочь мне.
Ты... Ты даёшь мне уйти.

Знаешь, наступит день, когда ты окажешься у моих ног.
Вот увидишь, всё может начаться сначала,
И я верю в это так сильно, что хочется кричать,
Но я не даю себе воли.

Когда я звоню тебе, ты не отвечаешь.
Ты у меня под кожей, но не под пальцами,
И я остаюсь в одиночестве.
Ты знаешь, я по-прежнему жду тебя и буду ждать.

Все твои рассказы выводят меня из себя.
Я хочу, чтобы ты был только моим, и больше не знаю, что делать.
Я считаю дни как годы.
Это так, когда ты просто проходишь мимо.

Ты знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце.
Мне больно от любви и больно любить.
Когда меня уносит течением, ни одного слова, чтобы помочь мне.
Ты... Ты даёшь мне уйти.

Знаешь, наступит день, когда ты окажешься у моих ног.
Вот увидишь, всё может начаться сначала,
И я верю в это так сильно, что хочется кричать,
Но я не даю себе воли.

Ты знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце.
Мне больно от любви и больно любить.
Когда меня уносит течением, ни одного слова, чтобы помочь мне.
Ты... Ты отпускаешь меня.

Знаешь, наступит день, когда ты окажешься у моих ног.
Вот увидишь, всё может начаться сначала,
И я верю в это так сильно, что хочется кричать,
Но я не даю себе воли.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tu me laisses aller — Najoua Belyzel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rendez-vous... De la Lune au Soleil

Rendez-vous... De la Lune au Soleil

Najoua Belyzel


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

18.06.(1917) День рождения легендарного Henry Salvador