Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни In die Schwärze der Nacht (Nachtgeschrei)

In die Schwärze der Nacht

Под покровом ночи


Das Tosen der Menge
Im Donner der Trommeln
Die Banner, die Farben
Das kreischende Heer

Das Wüten der Horde
Die Schlacht um den Kessel
Hinein ins Gemenge
Kein Zögern gilt mehr

Das Bersten der Brecher
die schäumende Brandung,
Die schwächere Schiffe zerschlägt und verschlingt
Ein wirbelnder Malstrom
Der Sturz in die Tiefe,
wo unter den Wogen die Sonne versinkt

Im Feuer gebadet steigen wir auf
Aus eisiger Kälte zur Sonne hinauf
Wir glühen wie Funken, wir stehen allein
Und tauchen die Welt in rötlichen Schein
In dem Moment ist alles Eins
und hört im Herzen auf zu sein

Ein Summen vor Spannung
Die Luft schmeckt nach Eisen
Und jeder Zweifel ist längst ausgelöscht

Das Beben der Erde
Der Pulsschlag wird lauter
Der Augenblick selbst wird zu gleißendem Licht

Das Bersten der Brecher...

Im Feuer gebadet steigen wir auf...

Und wenn wir fallen,
so lass ich es hier und jetzt geschehen
Lass mich an diesem Licht zugrunde gehen
Aus finsteren Tiefen steigen wir auf
und tragen die Funken zum Himmel hinauf
In die Stille der Nacht bricht ein mächtiger Schrei

Aus finsteren Tiefen steigen wir auf
Und tragen die Funken zum Himmel hinauf
Vom Feuer betrunken - nicht länger allein
Aus schwärzester Nacht bricht ein rötlicher Schein

Nicht länger allein

Рев толпы,
Грохот барабанов,
Флаги, убеждения,
Вопящая армада.

Буйство толпы,
Битва за место у котла,
Вглубь, в сутолоку,
Промедление не допустимо.

Взрыв волны,
Пенный прибой
Разбивает жалкие корабли и проглатывает.
Бурлящий водоворот,
Низвержение в пучину,
Где под волнами тонет солнце.

Огнём обливаясь, мы поднимаемся
Из ледяного холода к солнцу.
Мы горим как искры, мы одиноки
И погружаем мир в красное сияние.
В этот миг все едино,
И перестает быть в сердце.

Гул от напряжения,
Воздух на вкус как железо,
И любое сомнение давно уничтожено.

Сотрясение земли,
Пульсация становится громче,
Даже мгновение становится сверкающим светом

Взрыв волны…

Огнём обливаясь, мы поднимаемся...

И если мы погибаем,
Я не буду препятствовать этому здесь и сейчас,
Позволь мне погибнуть в этом сиянии.
Из мрачных глубин поднимаемся мы
И возносим искры к небу,
В тишине ночи возникает мощный крик.

Из мрачных глубин поднимаемся мы
И возносим искры к небу,
Опьянены огнём – больше не одиноки.
Из чёрной ночи бьёт красное сияние.

Больше не одиноки

Автор перевода — Пономарева Юлия

Понравился перевод?

*****
Перевод песни In die Schwärze der Nacht — Nachtgeschrei Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.