Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Ruf (Nachtgeschrei)

Der Ruf

Зов


Die Zeichen des Wandels
Jede Hoffnung verloren
Von allem entfremdet
Der Pulsschlag erforen

Es gibt kein zurück mehr
Alle alten Wege sind verbrannt
Nur die Ewigkeit vor mir
Ohne dich und alles, was ich je gekannt

Halt mich fest in deinen Armen
Lass mich zum Morgengrauen
Noch einmal bei dir sein
Gib mir noch einmal deine Wärme
Beim ersten Hahnenschrei
Werde ich gegangen sein

Der Atem der Stille
Gellt laut in den Ohren
Verlorene Tage
Ins Dunkel geboren

Es bleibt keine Wahrheit
Nichts, was wir sagten, hat Bestand
Leere Hüllen, wie Worte
Ein Gedicht aus Scherben Asche und Sand

Es gibt kein zurück mehr
alle alten Wege sind verbrannt
Leere Lieder und Herzen
ohne dich und alles was ich je gekannt

Знамения перемен,
Надежда потеряна.
От всего отчужден,
Пульс застывший.

Пути назад больше нет,
Все старые дороги сожжены,
Только вечность во мне
Без тебя и всего, что я когда-либо знал.

Держи меня крепко в своих объятиях,
Позволь мне в утренних сумерках
Еще раз с тобой побыть,
Подари мне еще раз твое тепло.
А с первым криком петухов
Я отправлюсь в путь.

Дыхание тишины
Пронзительно звучит в ушах.
Потерянные дни,
Рожденные во тьме.

Не осталось правды,
Не осталось ничего из того, что мы сказали,
Пустые оболочки, как слова,
Стих окончен, осколки, пепел и песок.

Пути назад больше нет,
Все старые дороги сожжены.
Пустые песни и сердца,
Без тебя и всего, что я когда-либо знал.

Автор перевода — Пономарева Юлия

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Ruf — Nachtgeschrei Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.