Die Wolkenbank trug Trauer Und die Vögel sangen nicht Schneeflocken fielen lautlos Im trüben Januarlicht Die Leere kam so viel zu früh Und die Wunder viel zu spät Du hast dein schönstes Lächeln eingefroren Für deinen allerletzten Weg
Und ich schreib dir Auf Wiedersehen woanders Mit all meinen Tränen und meinem Schmerz Auf einen Stein Und ich schreib dir Auf Wiedersehen woanders Wir lassen los und lassen gehen Und kehren heim Und kehren heim
Die Fahnen wehen auf Halbmast Und der regen summt sein Lied Die Frage nach dem Sinn Der keinen Sinn ergibt Ich suche deinen Namen Doch der fehlt hier an der Wand Ich steh im Garten der Erinnerung Und es kommt langsam bei mir an
Und ich schreib dir Auf Wiedersehen woanders Mit all meinen Tränen und meinem Schmerz Auf einen Stein Ja ich schreib dir Auf Wiedersehen woanders Wir lassen los und lassen gehen Und kehren heim Und kehren heim
Ja ich schreib dir Auf Wiedersehen woanders Mit all meinen Tränen und meinem Schmerz Auf einen Stein Ja ich schreib dir Auf Wiedersehen woanders Wir lassen los und lassen gehen Und kehren heim Und kehren heim
Auf Wiedersehen woanders Auf Wiedersehen woanders Auf Wiedersehen woanders Auf Wiedersehen woanders
Облачная гряда носила траур, И птицы не пели, Снежинки беззвучно падали В тусклом январском свете. Пустота пришла слишком рано, А чудеса — слишком поздно. Ты сохранил свою самую красивую улыбку Для своего самого последнего пути.
И я пишу тебе: До свидания где-то в другом месте, — Со всеми моими слезами и болью — На камне. И я пишу тебе: До свидания где-то в другом месте. Мы отпускаем и позволяем уйти, И возвращаемся домой, И возвращаемся домой.
Флаги развеваются, приспущены, И дождь напевает свою песню, Вопрос о смысле, Который не имеет никакого смысла. Я ищу твое имя, Но его нет здесь, на стене. Я стою в саду памяти, И это постепенно доходит до меня.
И я пишу тебе: До свидания где-то в другом месте, — Со всеми моими слезами и болью — На камне. И я пишу тебе: До свидания где-то в другом месте. Мы отпускаем и позволяем уйти, И возвращаемся домой, И возвращаемся домой.
Да, я пишу тебе: До свидания где-то в другом месте, — Со всеми моими слезами и болью — На камне. И я пишу тебе: До свидания где-то в другом месте. Мы отпускаем и позволяем уйти, И возвращаемся домой, И возвращаемся домой.
До свидания в другом месте. До свидания в другом месте. До свидания в другом месте. До свидания в другом месте.
Автор перевода — Fischerin
Понравился перевод?
Перевод песни Wiedersehen woanders — Mono Inc.
Рейтинг: 5 / 51 мнений