Step inside a bloody nightmare. Panic in your eyes. Katrina don’t you cry Wish for darker times A different kind of life, unalive. Find my home of bones You’re running out of time The horseman comes at night. The forest whispers He’s galloping closer Oh that pumpkin smile.
No thoughtless naive hero Just headless in pain. No psycho of insanity Just headless in pain.
So dear Mr. Crane Don’t go away. Save me from myself, Don’t go away, There’s one more left to save. Mr. Crane I need your faith. Save them from my blade And sing the ballad of the Headless Horseman.
On this misty dead cold night A pumpkin grin appears And in the distance there he is. Run! Run! Run! Or bleed…
Hunt him down to Where this bloody story ends Beneath a tree that’s dead. Ride or die. Glory to the one who stays alive.
No thoughtless naive hero Just headless in pain. No psycho of insanity Just headless in pain.
So dear Mr. Crane Don’t go away. Save me from myself, Don’t go away, There’s one more left to save. Mr. Crane I need your faith. Save them from my blade And sing the ballad of the Headless Horseman.
Master of beheading Draw your sword and cut them off. Sleepy Hollow slumbers. The ghastly rider comes tonight.
So dear Mr. Crane Don’t go away. Save me from myself, Don’t go away, There’s one more left to save. Mr. Crane I need your faith. Save them from my blade And sing the ballad of the Headless Horseman.
Dear Mr. Crane I’m just so headless in pain I need you Dear Mr. Crane Undead I ride Just another day. The rider will come to slay (Save them from my blade) And sing the ballad of the Headless Horseman.
Mr. Crane I need your faith.
Сделай шаг внутрь кровавого кошмара. Я вижу испуг в твоих глазах. Катрина2, оставь слёзы, И возжелай для ещё более мрачных времен Другого вида жизни — нечисти. Отыщи мой дом из костей3. У тебя мало времени, Всадник появляется в ночи. Пока лес нашёптывает, Он подскакивает всё ближе, И ох уж эта тыквенная улыбка4.
Здесь нет никакого беспечного наивного героя, Лишь обезумевший 5 от боли. И никаких признаков помешательства, Он попросту сошёл с ума от мучений.
Так, прошу же вас, дорогой мистер Крейн6, Не уходите. Уберегите меня от самого себя, Не покидайте нас, Осталось спасти ещё одного. Мистер Крейн, мне нужна ваша вера. Избавьте этих людей от моего клинка И исполните балладу о Безголовом Всаднике.
В эту туманную, холодную ночь смерти Появляется тыквенная ухмылка, И вдалеке уже виднеется он сам. Убегай! Убегай! Убегай! Или станешь новой жертвой…
Преследуй его вплоть до места, Где этой кровавой истории будет положен конец, Там, под древом смерти7. Скачи быстрей или умри. Слава достанется тому, кому удастся выжить.
Здесь нет никакого беспечного наивного героя, Лишь обезумевший от боли. И никаких признаков помешательства, Он попросту сошёл с ума от мучений.
Так, прошу же вас, дорогой мистер Крейн, Не уходите. Уберегите меня от самого себя, Не покидайте нас, Осталось спасти ещё одного. Мистер Крейн, мне нужна ваша вера. Избавьте этих людей от моего клинка И исполните балладу о Безголовом Всаднике.
Мастер обезглавливания, Достань свой меч и снеси их с плеч головы. Сонная Лощина дремлет. Ужасный всадник нагрянет этой ночью.
Так, прошу же вас, дорогой мистер Крейн, Не уходите. Уберегите меня от самого себя, Не покидайте нас, Осталось спасти ещё одного. Мистер Крейн, мне нужна ваша вера. Избавьте этих людей от моего клинка И исполните балладу о Безголовом Всаднике.
Дорогой мистер Крейн, Я попросту схожу с ума от боли. Вы нужны мне, Дорогой мистер Крейн, Нежить, на которой я езжу, Просто ещё один день. Всадник явится, чтобы убивать. (Избавьте их от моего клинка) И исполните балладу о Безголовом Всаднике.
2) Катрина Ван Тассел — одна из основных действующих лиц, любовный интерес главного героя.
3) Имеется в виду могила обезглавленного всадника.
4) Всадник часто изображается с «Джеком-фонарём» (фонарь из тыквы с вырезанным на нём лицом).
5) «Headless» дословно — обезглавленный. По другому фразу можно было бы перевести как «потерявший голову от боли».
6) Констебль Икабод Крейн — главный герой, присланный в Сонную Лощину, чтобы разобраться в происходящем.
7) Безголовый Всадник появлялся из дерева, корни которого состояли из трупов обезглавленных им людей.