Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'enfant que je n'ai jamais eu (Mireille Mathieu)

L'enfant que je n'ai jamais eu

Ребенок, которого у меня никогда не было


Il aurait treize ans aujourd'hui
Je l'aurais appelé David
J'aurai voulu qu'il fasse du bruit
Au milieu de cette maison vide
Au milieu de cette maison vide...

Est ce qu'il aurait eu mes yeux noirs ?
Ou la forme de ton visage ?
Est ce qu'il aurait voulu savoir
Comment nous étions à son âge ?
Comment nous étions à son âge...

L'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu
Celui que tu n'as pas voulu
L'enfant que je n'ai pas gardé
Celui qui tu n'as pas aimé
L'enfant... l'enfant... un enfant !
O mon enfant...

Il serait comme tous les garçons
Un peu absent mais toujours là
Il serait du signe de lion
Avec des sentiments de chat
Avec des sentiments de chat...

Je l'entendrais rentrer la nuit
Comme je t'attendais autrefois
Il serait mon fils, mon ami
Si je l'avais choisi sans toi
Si je l'avais choisi sans toi...

L'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu
Celui que tu n'as pas voulu
L'enfant que je n'ai pas gardé
Celui que tu n'as pas aimé
L'enfant... l'enfant... un enfant !
O mon enfant...

Il aurait treize ans aujourd'hui
Je l'aurais appelé David
J'aurai voulu qu'il fasse du bruit
Au milieu de cette maison vide

Je l'aurais aimé comme toi
Et j'aurais adoré ce rôle
Il serait venu quelquefois
Poser sa tête sur mon épaule
Poser sa tête sur mon épaule...

L'enfant... l'enfant... un enfant!
O mon enfant... O mon enfant, mon enfant...

Как я, он был бы черноглаз,
Я б назвала его Давид,
Он оживлял бы шумом дом,
Мой дом, который будто спит,
Мой дом, который будто спит...

Будь у него твои черты,
Он был бы на тебя похож,
Но ты решил за нас троих,
Была твоей любовью ложь,
Была твоей любовью ложь...

Малыш, мой нерожденный мальчуган,
Я не смогла тебя сберечь,
Мой нерожденный мальчуган,
Вину мою не скинуть с плеч,
Малыш... малыш... мой малыш!
О, мой малыш...

Как все мальчишки во дворе,
Он был бы скрытен, словно кот,
И знак его, конечно, Лев,
Давал бы повод для забот,
Давал бы повод для забот...

Но, приходя по вечерам,
Он был бы нежен, как всегда.
Мой сын, мой друг, мое дитя,
С тобой я б счастлива была,
С тобой я б счастлива была...

Малыш, мой нерожденный мальчуган,
Я не смогла тебя сберечь,
Мой нерожденный мальчуган,
Вину мою не скинуть с плеч,
Малыш... малыш... мой малыш!
О, мой малыш...

Как я, он был бы черноглаз,
Я б назвала его Давид,
Он оживлял бы шумом дом,
Мой дом, который будто спит

Его любила б как тебя,
А может, во сто крат сильней,
Когда бы его не предала,
Укрыв от подлости твоей,
Укрыв от подлости твоей...

Малыш... малыш... мой малыш!
О, мой малыш... О, мой малыш, мой малыш...


Эта песня в cборнике «Les plus grands succès» c другими вариантами перевода.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'enfant que je n'ai jamais eu — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'enfant que je n'ai jamais eu

L'enfant que je n'ai jamais eu

Mireille Mathieu


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.