Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни La Paloma, ade! (version 2013) (Mireille Mathieu)La Paloma, ade! (version 2013)Wenn rot wie Rubin die Sonne Когда алое, словно рубин, солнце
1) Musik: Traditional, Adaption: Christian Bruhn, Text: Georg Buschor
Понравился перевод?
Перевод песни La Paloma, ade! (version 2013) — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам Вам могут понравиться |
Wenn mein Lied deine Seele küsstMireille Mathieu
Треклист (14)
Добавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни10.
Ближайшее событиеЗавтра24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández |