Mireille Mathieu — перевод песни
Wenn ich dich verliere
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Mireille Mathieu появятся новые переводы
Wenn ich dich verliere
Если я тебя потеряю
Du sagst, daß du mich magst.Ты говоришь, что любишь меня,
Doch manchmal trübt mich das Gefühl,Но иногда омрачает меня предчувствие,
sind deine Worte wahr?Что эти слова не правдивы.
Dein Lächeln, deine Art,Твоя улыбка, твои манеры –
Sind Tag und Nacht für mich.Все это день и ночь было лишь для меня.
Nur du gibst mir die Kraft,Лишь ты мне силы предавал,
Die mich nie mehr zurück auf eineКоторые мне не давали по
dunkle Straße führt.«Тёмной стороной улицы» идти.
Jeder neue TagКаждый новый день
Ist wie ein Geschenk für mich.Будто подарок для меня.
Ich weiß nicht, was du fühlst,Не знаю, что ты чувствуешь,
Wenn du der andren in die Augen schaust.Когда в глаза другой ты смотришь.
Vielleicht ist sie dein Typ,Наверное, она твой тип
Und du wirst mit ihr gehen.И с нею ты уйдешь.
Wenn ich dich verliere,Если я тебя потеряю,
wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre,Если я не смогу ощущать твое тепло,
Wenn du mich verläßt,Если ты меня покинешь,
sehe ich keine Chance für mich.Не будет больше шансов у меня.
Wenn ich dich verliere,Если я тебя потеряю,
wenn mich deine Hand nicht mehr berührt,Если твои руки не будут меня касаться больше,
Wenn du mich zerbrichst,Если ты меня разобьешь,
halte ich noch die Scherben fest.я сохраню осколки.
Ich sehe dich noch vor mir.Тебя перед собой еще я вижу.
Es war, als ob ein Traum vergeht,Все было, будто б сон прошел,
der niemals mehr vergeht.Который никогда закончится не мог.
Du gabst mir dein Wort,Ты дал мне слово,
Den Weg nur mit mir zu gehen.Со мною лишь одним путем идти.
Ich weiß nicht, was du fühlst,Не знаю, что ты чувствуешь,
Wenn du der andren in die Augen schaust.Когда в глаза другой ты смотришь.
Vielleicht ist sie dein Typ,Наверное, она твой тип
Und du wirst mit ihr gehen:И с нею ты уйдешь:
Wenn ich dich verliere,Если я тебя потеряю,
wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre,Если я не смогу ощущать твое тепло,
Wenn du mich verläßt,Если ты меня покинешь,
sehe ich keine Chance für mich.Не будет больше шансов у меня.
Wenn ich dich verliere,Если я тебя потеряю,
wenn mich deine Hand nicht mehr berührt,Если твои руки не будут меня касаться больше,
Wenn du mich zerbrichst,Если ты меня разобьешь,
halte ich noch die Scherben fest.я сохраню осколки.
Wenn ich dich verliere,Если я тебя потеряю,
wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre,Если я не смогу ощущать твое тепло,
Wenn du mich verläßt,Если ты меня покинешь,
sehe ich keine Chance für mich.Не будет больше шансов у меня.
Wenn ich dich verliere,Если я тебя потеряю,
wenn mich deine Hand nicht mehr berührt,Если твои руки не будут меня касаться больше,
Wenn du mich zerbrichst,Если ты меня разобьешь,
halte ich noch die Scherben fest.я сохраню осколки.
Wenn ich dich verliere,Если я тебя потеряю,
wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre...Если я не смогу ощущать твое тепло…
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Wenn ich dich verliere — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Mireille Mathieu
Мирей Матьё — «девушка из Авиньона», превратившая теледебют 1965 года в одну из самых длинных и узнаваемых карьер французской эстрады. От первых триумфов на «Олимпии» до хитов «Mon crédo» и «La Paloma adieu» она записывала песни на 11 языках и десятилетиями собирала залы по всему миру.
полная биография