Time to get a gun
My neighbor’s car got stolen last night
Right out of his driveway
We heard the dogs barking
We never paid them any mind
And Mary say’s she’s going to lock the door
From now on when we go away
I’ve been walking around this farm
Wondering if it’s time
Time to get a gun
That’s what I’ve been thinking
I could afford one
If I did just a little less drinking
Time to put something
Between me and the sun
When the talking is over
It’s time to get a gun
Last week a government man was there
When I walked out my back door
He said I’m sorry to bother you ma’am
It don’t matter anymore
Cause even while we were talking
Right here where we stand
They’re making plans for a four way highway
And a big old over pass
Time to get a gun
That’s what I’ve been thinking
I could afford one
If I did just a little less drinking
Time to put something
Between me and the sun
When the talking is over
It’s time to get a gun
Mary says she’s worried about herself and her kids
She’s never known anybody who had a gun
And her daddy never did
But I think it should be up to me
Cause when it’s all said and done
Somebody’s gotta walk into the night
And I’m going to be that one
Time to get a gun
That’s what I’ve been thinking
I could afford one
If I did just a little less drinking
Time to put something
Between me and the sun
When the talking is over
It’s time to get a gun
When the party is over
It’s time to get a gun
Машину моего соседа
Угнали прямо у его гаража.
Мы слышали, как лают собаки,
Но не придали этому значения.
А Мэри говорит, что теперь будет закрывать дверь,
Когда мы будем уходить.
Я бродила по ферме,
Размышляя, не пора ли
Не пора ли купить ружье?
Вот о чем я думала.
Я могла бы купить его,
Если бы пила немного меньше.
Нужно что-то,
Что-то носить с собой.
Хватит разговоров,
Пора купить ружье.
На прошлой неделе приходил чиновник,
Когда я выходила через заднюю дверь.
Он сказал: «Извините за беспокойство, мадам».
Это уже неважно,
Потому что пока мы там разговаривали,
Прямо там, где мы стояли,
Они планировали шоссе с четырьмя полосами
И старый добрый переезд.
Пора купить ружье,
Вот о чем я думала.
Я могла бы купить его,
Если бы пила немного меньше.
Нужно что-то,
Что-то носить с собой.
Хватит разговоров,
Пора купить ружье.
Мэри сказала, что беспокоится о себе и своих детях,
Она не знала никого с ружьем,
Даже у ее отца его не было.
Но я думаю, что решать-то мне,
Потому что после всего этого
Кто-то выйдет глубокой ночью,
И это буду я.
Пора купить ружье,
Вот о чем я думала.
Я могла бы купить его,
Если бы пила немного меньше.
Нужно что-то,
Что-то носить с собой.
Хватит разговоров,
Пора купить ружье.
Шутки в сторону,
Пора купить ружье.
Понравился перевод?
Перевод песни Time to get a gun — Miranda Lambert
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений