Перевод текста песни
Mastermind
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Mindless Self Indulgence появятся новые переводы
Mastermind
Вдохновитель
I am the mastermindЯ вдохновитель,
leaving you all behindОпережающий всех вас!
and that ain't no fucking lieИ это ни черта ни ложь.
I am the mastermindЯ вдохновитель,
and it's just a problem of mine just likeИ это всего лишь моя проблема, как и
ColumbineКолумбайн!1
ColumbineКолумбайн!
your time has comeТвое время пришло,
kiss it all goodbyeПоцелуй всех на прощание!
what's that ruckusЧто за кипиш
what's that ruckusЧто за кипиш
what's that ruckusЧто за кипиш
coming through the nightПосреди ночи?
that's rightВот так,
this message cannot be deniedЭто сообщение нельзя игнорировать.
I am the mastermindЯ вдохновитель,
underline mastermindВыделяй: вдохновитель,
until your pencil breaksДо тех пор, пока карандаш не сломается
I am the mastermindЯ вдохновитель,
and just like a suicideИ так же, как самоубийство
your credit has been deniedВ уважении тебе было отклонено,
deniedОтклонено!
your time has comeТвое время пришло,
kiss it all goodbyeПоцелуй всех на прощание!
what's that ruckusЧто за кипиш
what's that ruckusЧто за кипиш
what's that ruckusЧто за кипиш
coming through the nightПосреди ночи?
that's rightВот так,
this shit gonna turn your momma whiteТвоя мамаша побледнеет от этого дерьма.
oh PennsylvaniaО, Пенсильвания
I wish I never ever wouldЯ бы никогда не хотел
I wish I never ever wouldЯ бы никогда не хотел
I wish I never ever.....Я бы никогда не хотел ...
I am the mastermindЯ вдохновитель,
intelligent by designРазумный по умолчанию,
it makes me wanna cryОт этого хочется плакать.
I am the mastermindЯ вдохновитель,
and now that I'm satisfiedИ теперь, когда я доволен,
it's time to say goodbyeПришло время, чтобы попрощаться:
goodbyeПрощай!
your time has comeТвое время пришло,
kiss it all goodbyeПоцелуй всех на прощание!
what's that ruckusЧто за кипиш
what's that ruckusЧто за кипиш
what's that ruckusЧто за кипиш
coming through the nightПосреди ночи?
that's rightВот так,
I will not apologizeЯ не стану извиняться.
1) Печально известная школа в США, в которой 20 апреля 1999 года два её выпускника Эрик Харрис и Дилан Клиболд устроили массовое убийство.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Mastermind — Mindless Self Indulgence
Рейтинг: 5 / 5 36 мнений
Mindless Self Indulgence
Mindless Self Indulgence — нью-йоркские провокаторы, которые скрестили панк с электроникой и превратили хаос в фирменный стиль. От ранних записей Джимми Урине до прорыва с You’ll Rebel to Anything и хитовой эпохи If — их путь полон дерзости, культовых концертов и спорной репутации. В 2024 группа неожиданно напомнила о себе сборником B-Sides.
полная биография