Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mogol Battisti (Mina (Anna Mazzini))

В исполнении: Mina, Andrea Mingardi.

Mogol Battisti

Могол-Баттисти


Se ti senti solo, solo come me
chiudi gli occhi per un attimo conta fino a tre
Lascia che un sospiro vada fino in fondo
e se ti prende la malinconia che male c'è

E io ringrazio il cielo, fortuna che tu esisti
sei come il sole che cancella i giorni più tristi.
Sotto questo cielo solo tu resisti
sei come una canzone di Mogol e Battisti.

Penso mentre guido chissà che cosa fai
Mentre lavoro a volte io sorrido e gli altri non sapranno mai
Nel mondo tutto cambia in fretta e fa paura
ma è solo il brivido di un attimo e dopo penso a te

Ed io ringrazio il cielo, fortuna che tu esisti
sei come il sole che cancella i giorni più tristi.
Sotto questo cielo solo tu resisti
sei come una canzone di Mogol e Battisti.

Io sto bene se stai bene tu, sono felice.
Vorrei fare qualche cosa di più, ma il cuore glielo dice.
Ma tra le mie mani c'è solo il tuo amore
e penso al domani, la speranza e il dolore.

Se ti senti sola, sola come me
chiudi gli occhi per un attimo e son vicino a te
Al mondo tutto cambia in fretta e fa paura
è solo il brivido di un attimo e dopo penso a te

Io ringrazio il cielo, fortuna che tu esisti
sei come il sole che cancella i giorni più tristi.
Sotto questo cielo solo tu resisti
sei come una canzone di Mogol e Battisti
... solo tu resisti
sei come una canzone di Mogol e Battisti
sei come una canzone di Mogol e Battisti.

Если ты чувствуешь себя одиноким, таким же одиноким, как и я,
Закрой на мгновение глаза, сосчитай до трех,
Пусть дыхание станет глубоким,
И если тебя охватит меланхолия – что в этом такого?

И я благодарю небо, какое счастье, что есть ты,
Ты – словно солнце, которое затмевает самые унылые дни.
Под этим небом только ты выдерживаешь,
Ты, словно песня Могола и Баттисти.

В раздумьях веду машину, интересно, чем ты занимаешься,
Пока я работаю, порой улыбаюсь, и остальные никогда не узнают.
В жизни все быстро меняется, и это пугает,
Но это лишь секундная слабость, а потом я думаю о тебе.

И я благодарю небо, какое счастье, что есть ты,
Ты – словно солнце, которое затмевает самые унылые дни.
Под этим небом только ты выдерживаешь,
Ты, словно песня Могола и Баттисти.

И мне хорошо, если хорошо тебе, я счастлива.
Я бы хотела сделать что-нибудь еще, но сердце говорит это ему.
Но в моих руках только твоя любовь,
И я думаю о завтрашнем дне, о надежде и боли.

Если ты чувствуешь себя одинокой, такой же одинокой, как и я,
Закрой на мгновение глаза – и я рядом с тобой.
В жизни все быстро меняется, и это пугает,
Но это лишь секундная слабость, а потом я думаю о тебе.

Я благодарю небо, какое счастье, что есть ты,
Ты – словно солнце, которое затмевает самые унылые дни.
Под этим небом только ты выдерживаешь,
Ты, словно песня Могола и Баттисти.
...только ты выдерживаешь,
Ты, словно песня Могола и Баттисти,
Ты, словно песня Могола и Баттисти.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mogol Battisti — Mina (Anna Mazzini) Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bau

Bau

Mina (Anna Mazzini)


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности