Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nothing to declare (MGMT)

Nothing to declare

Нечего декларировать


Nothing to declare
Not in the bags under my eyes
I can see you standing there
But still, there's nothing to reply
The world's my Fine de Claire
My Spanish castle in the sky
I can see it floating there
But still, there's nothing to define

If I'm worlds away
I'm holding mountains in my hands
Starlight ain't never gonna let me down
Until I stumble like a drunkard back to town
Then I end up where you are
Keeping the sanctuary warm
Don't ask me who I am
Don't ask me where I was

Nothing to declare
Not in the valise of my mind
All the documents are there
But still, there's something to decide
The world's my Fine de Claire
The waters beckon me to dive
I can tell the pearl's in there
And still, there's nothing I can find

If you let me go
I'll fall as far as I can fall
Starlight ain't never gonna bring me home
Until I wake up like a baby in the womb
Then I'll wonder who you are
Keeping the conversation light
Don't ask me how I know
Don't ask me how I know
Don't ask me how I know
Don't ask me how I know
Don't ask me how I know
Don't ask me how I know
Don't ask me how I know

Нечего декларировать.
Тем более в мешках под глазами.
Я вижу, как ты стоишь там,
Но всё равно мне нечего ответить.
Мир — моя Fine de Claire1,
Мой испанский замок в небе2.
Я вижу, как он парит там.
Но всё равно нечего определить.

Если я нахожусь за тридевять земель,
Я держу горы в своих руках.
Звёздный свет никогда не подведет меня,
Пока я не вернусь в город, спотыкаясь и пошатываясь, словно пьяница.
И тогда я окажусь там, где ты...
Согреваешь святилище.
Не спрашивай меня, кто я.
Не спрашивай меня, где я был.

Нечего декларировать.
Тем более в саквояже моего разума.
Все документы на месте,
Но все равно есть, что решать.
Мир — моя Fine de Claire.
Воды манят меня нырнуть.
Я знаю, что жемчужина там.
И всё равно я ничего не могу найти.

Если ты меня отпустишь,
Я упаду так далеко, как только смогу.
Звёздный свет никогда не вернёт меня домой,
Пока я не проснусь, как ребенок в утробе матери.
Тогда я задумаюсь, кто ты...
Поддерживаешь непринуждённый разговор.
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
Не спрашивай меня, откуда я знаю.
Не спрашивай меня, откуда я знаю.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) Устрицы Fine de Claire известны своими удлинёнными раковинами, мягкой мякотью и солёноватым, ореховым вкусом. Они имеют однородную форму, полупрозрачную мантию, белые жабры и морской запах.

Фраза "Why then the world's mine oyster, Which I with sword will open" — цитата из пьесы Уильяма Шекспира "Весёлые жёны Виндзора".Ее произносит персонаж Пистоль в акте 2, сцена 2. Полная цитата: "Фальстаф: Я не дам тебе ни пенни. Пистоль: Тогда мир — моя устрица, которую я открою мечом".
Эта фраза часто используется для обозначения того, что мир полон возможностей и шансов, которые только и ждут, чтобы их открыли и использовали. В данном контексте Пистоль говорит о том, что он настолько беден, что ему придётся использовать свой меч, чтобы бороться за успех. Однако эту фразу можно трактовать и в более широком смысле, говоря о том, что каждый человек способен достичь великих свершений, если он готов упорно трудиться и рисковать.

2) испанский замок в небе=воздушные замки

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nothing to declare — MGMT Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Loss of life

Loss of life

MGMT


Треклист (1)
  • Nothing to declare

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1991) День Рождения лучезарного Álvaro Soler