Ey, Pienso en el pasado desde que no estás, Pienso en el presente por si volverás. Quiero el tiempo regresar, Quiero volver a empezar (ey).
Tantas veces la cagamos, Tantas veces lo arreglamos. Hoy pasó otra vez, pero esta vez, No sé, nos alejamos. O me llamas tú o te llamo yo, Esto no acabó. Nadie va a ganar en este juego.
Porque así somos tú y yo, Vivimos con heridas en la piel, Pero no nos terminan de doler. Nos sobran las razones Para volvernos a ver.
Porque así somos tú y yo, Pero al final lo hacemos sin querer. ¿Será que no nos sabemos querer? Prendiéndonos en fuego Cuando somos de papel. (Tini)
No es empezar de cero Cuando el cero Pongo a la derecha. Y mi sospecha es que Entre más me quieres, Más me echas.
Si vos hacés que me vaya, Pero hacés que me venga. Y no hace falta el alcohol Pa' que tu boca me pre…
Prenda por prenda me quité Y la puerta la cerré Pa' que no escuche nadie Y a un reggaetón puse play. Y solo saben las sábanas Los besos que tú me das. Te fuiste, pero hoy yo quiero más.
Baby, hagamos las paces si te nace, Ven a hacerme todo eso que me haces. Te extraño como siempre, Volvamos como siempre.
Porque así somos tú y yo, Vivimos con heridas еn la piel, Pero no nos terminan de doler. Nos sobran las razones Para volvernos a ver.
Porque así somos tú y yo, Pero al final lo hacemos sin querer. ¿Será que no nos sabemos querer? Prendiéndonos en fuego Cuando somos de papel.
De-de papel, De-de papel, De-de papel, De-de papel (Somos de papel), De-de-de papel.
De-de papel, De-de papel, De-de papel (Somos de papel), De-de-de papel.
Al fin y al cabo El amor es una locura Y enamorarse pareciera Que requiere ir En contra del mundo.
Эй, С тех пор, как ты ушёл, я думаю о прошлом И о настоящем… Как знать, вдруг ты вернёшься. Хочу повернуть время вспять, Хочу начать всё сначала (эй).
Сколько раз всё летело к чертям, Сколько раз мы спасали ситуацию! И вот всё по новой, но теперь я не знаю, Сможем ли мы всё уладить. Позвони мне или я позвоню тебе сама. Это ещё не конец. Никто не победит в этой игре.
Ведь мы с тобой такие: Живём, мирясь со своей болью, Но она никак не проходит. У нас полно причин, Чтобы вновь увидеться.
Да, мы с тобой такие, Но всё это не со зла. Может, мы не умеем любить? Играем с огнём, Хотя сами из бумаги. (Тини)
Куда уж там начать с нуля, Когда ноль Ставится справа1! Такое чувство, что, Чем больше я тебе нужна, Тем чаще ты меня отвергаешь.
Ведь хочешь, чтобы я ушла, Но при этом зовёшь обратно. И не нужно никакого вина, Чтобы я поддалась твоим губам.
Я сняла с себя всю одежду, Закрыла дверь, Чтобы нас никто не услышал, И включила реггетон. И только простыни знают, Какие поцелуи ты мне даришь! Ты ушёл, но сегодня я желаю ещё.
Милый, если хочешь, давай помиримся. Приходи, займёмся тем, что нам так нравится. Я всегда по тебе скучаю, Давай всё уладим, как обычно.
Ведь мы с тобой такие: Живём, мирясь со своей болью, Но она никак не проходит. У нас полно причин, Чтобы вновь увидеться.
Да, мы с тобой такие, Но всё это не со зла. Может, мы не умеем любить? Играем с огнём, Хотя сами из бумаги.
Из-из бумаги, Из-из бумаги, Из-из бумаги, Из-из бумаги (Хотя сами из бумаги), Из-из-из бумаги.
Из-из бумаги, Из-из бумаги, Из-из бумаги (Хотя сами из бумаги), Из-из-из бумаги.
В конце концов, Любовь — это безумство, И, похоже, влюбиться Означает бросить вызов Всему миру.
Автор перевода —
Letra y música: Mauricio Rengifo, Andrés Torres, Martina Alejandra Stoessel Muzlera, Martha Sofía Monroy Thompson.
1) Обыгрывается выражение «(ser) un cero a la izquierda», означающее полный ноль (букв. «ноль слева»). При умножении целых чисел на десять, сто и т. д. к ним приписывается соответствующее количество нулей справа.
Понравился перевод?
Перевод песни De papel — Martina Stoessel (Tini)
Рейтинг: 5 / 52 мнений
1) Обыгрывается выражение «(ser) un cero a la izquierda», означающее полный ноль (букв. «ноль слева»). При умножении целых чисел на десять, сто и т. д. к ним приписывается соответствующее количество нулей справа.