Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 36 vidas (Martina Stoessel (Tini))

36 vidas

36 жизней


Guardo un beso tuyo
En mi maleta
Pa' cuando me falte,
Pero fue porque se te quedó,
No porque lo dejaste.

Yo sé que te fallé,
Lo merezco, lo sé.
Me hacen falta
Como treinta y seis vidas
Pa' perdonarme.

Pero no voy a llorar,
Eso no arregla na',
Pero esto va a matarme.
Por favor, déjame hablar,
Sos mi media mitad,
¿Qué hago con la otra parte?

Si yo me estoy muriendo,
Lo que hago es pensar en ti.
Me paso durmiendo
Porque sueño que estás aquí.

Parezco la lluvia,
Tantas lágrimas, se hizo un mar.
Y si tú y yo no somos dos,
Dime entonces, ¿pa' qué sumar? ¡Ey!

Nada se comparará,
Mi cora sin ti se parará.
Tengo otro,
Pero no se compara na'.

Y si tú me faltarás,
Dime, ¿quién reparará
Ese hueco que dejaste
En mi cora-ra-ra?

Yo sé que te fallé,
Lo merezco, lo sé.
Me hacen falta
Como treinta y seis vidas
Pa' perdonarme.

Pero no voy a llorar,
Eso no arregla na',
Pero esto va a matarme.
Por favor, déjame hablar,
Sos mi media mitad,
¿Qué hago con la otra parte?

Juro no lo vuelvo a hacer,
Baby, no vuelvo a caer.
Por una debilidad,
¿Cómo te voy a perder?

Ven, volvamos a empezar,
Ven, volvámonos a ver.
Esto era amor de verdad,
Y otra vez lo puede ser.

Pero no voy a llorar,
Eso no arregla na',
Pero esto va a matarme.
Por favor, déjame hablar,
Sos mi media mitad,
¿Qué hago con la otra parte?

Sos mi media mitad,
¿Qué hago con la otra parte?
Sos mi media mitad,
¿Qué hago con la otra parte?

Tini, Tini, Tini.

Guardo un beso tuyo
En mi maleta
Pa' cuando me falte,
Pero fue porque se te quedó,
No porque lo dejaste.

Я сохранила на память1
Твой поцелуй — на случай,
Если по тебе соскучусь.
Нет, ты мне его не подарил,
А просто случайно забыл.

Знаю, я тебя подвела.
Знаю, я всё это заслужила.
Пожалуй, мне не хватит
И тридцати шести жизней,
Чтобы простить саму себя.

Но я не стану плакать,
Что толку от слёз!
Однако эта боль меня убьёт.
Я лишь прошу меня выслушать.
Ты — моя вторая половинка.
Как мне без тебя прожить!

Я умираю от тоски,
Думаю о тебе непрестанно.
То и дело хочется спать,
Ведь в моих снах ты рядом.

Я уже стала похожа на дождь,
Ведь наплакала целое море!
И если ты плюс я неравно двое,
Зачем тогда вообще складывать?! Эй!

С тобой не сравнится никто,
Пропало без тебя моё сердце.
Да, у меня есть другой,
Но его не сравнить с тобой.

И если ты не вернёшься,
Скажи мне, кто заполнит
Пустоту, что ты
Оставил в моей душе?

Знаю, я тебя подвела.
Знаю, я всё это заслужила.
Пожалуй, мне не хватит
И тридцати шести жизней,
Чтобы простить саму себя.

Но я не стану плакать,
Что толку от слёз!
Однако эта боль меня убьёт.
Я лишь прошу меня выслушать.
Ты — моя вторая половинка.
Как мне без тебя прожить!

Клянусь, я больше тебя не подведу,
Милый, больше я не оступлюсь.
Неужели из-за одной ошибки
Мне суждено тебя потерять?

Вернись, начнём всё сначала,
Вернись, давай снова увидимся.
Наша любовь была истинной,
Значит, может возродиться.

Нет, я не стану плакать,
Что толку от слёз!
Однако эта боль меня убьёт.
Я лишь прошу меня выслушать.
Ты — моя вторая половинка.
Как мне без тебя прожить!

Ты — моя вторая половинка.
Как мне без тебя прожить!
Ты — моя вторая половинка.
Как мне без тебя прожить!

Тини, Тини, Тини.

Я сохранила на память
Твой поцелуй — на случай,
Если по тебе соскучусь.
Нет, ты мне его не подарил,
А просто случайно забыл.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Martina Alejandra Stoessel Muzlera, Andrés Torres, Mauricio Rengifo, Andrea Mangiamarchi (Elena Rose).

1) Букв. «в чемодане»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 36 vidas — Martina Stoessel (Tini) Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


36 vidas (Sencillo)

36 vidas (Sencillo)

Martina Stoessel (Tini)


Треклист (1)
  • 36 vidas
martina_stoessel Игра «Угадай мелодию!»

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности