Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Me preguntaron por ti (Marta Soto)

Me preguntaron por ti

Меня спросили о тебе


Ha pasado tanto tiempo
Desde la última vez.
Tu distancia y mis intentos
No se llevan muy bien.
Y es que no, no, no, no, no, no, no te olvido.
Yo no, no, no, no, no, no lo consigo.

Me preguntaron por ti en más de una ocasión.
Pero no supe decir que se terminó.
Porque en el fondo yo sé que no fue un error.
Si ahora me tiembla la voz al decirte adiós.

Me preguntaron por ti en más de una ocasión.
Pero no supe decir que se terminó.
Y es que no, no, no, no, no, no, no te olvido.
No, no, no, no, no, no lo consigo.

Sé que por mucho que pasen los años,
Aunque me encuentre libre en otros labios,
¡Recordaré por siempre tu calor!

Ya sé que la vida todo lo devuelve,
¡Que daría la vida si tú vuelves!
Y es que no, no, no, no, no, no, no te olvido.
Yo no, no, no, no, no, no, lo consigo.

Me preguntaron por ti en más de una ocasión.
Pero no supe decir que se terminó.
Porque en el fondo yo sé que no fue un error.
Si ahora me tiembla la voz al decirte adiós.

Me preguntaron por ti en más de una ocasión.
Pero no supe decir que se terminó.
Y es que no, no, no, no, no, no, no te olvido.

Ha pasado tanto tiempo
Desde la última vez.
Tu distancia y mis intentos
No se llevan muy bien.

Me preguntaron por ti en más de una ocasión.
Pero no supe decir que se terminó.
Porque en el fondo yo sé que no fue un error.
Si ahora me tiembla la voz al decirte adiós.

Me preguntaron por ti en más de una ocasión.
Pero no supe decir que se terminó.
Y es que no, no, no, no, no, no, no te olvido.
No, no, no, no, no, no lo consigo...

Столько времени прошло
С момента нашей последней встречи…
Твоя отдалённость и мои попытки
Не очень-то ладят между собой.
Просто я всё никак, никак, никак тебя не забуду.
Мне это никак, никак, никак не удаётся.

Меня спросили о тебе — уже не один раз.
Но я не смогла сказать, что всё кончено.
Ведь в глубине души знаю, что это не было ошибкой.
Ведь и теперь мой голос дрожит, сказав тебе «прощай».

Меня спросили о тебе — уже неоднократно.
Но я не смогла сказать, что всё кончено.
Просто я всё никак, никак, никак тебя не забуду.
Мне это никак, никак, никак не удаётся.

Я знаю, что сколько бы лет ни прошло,
Что даже если мне вновь повезёт в любви1, —
Всегда буду помнить твоё тепло.

Я уже знаю, что жизнь всё возвращает сполна.
И отдала бы жизнь, чтобы вернуть тебя!
Просто я всё никак, никак, никак тебя не забуду.
Мне это никак, никак, никак не удаётся.

Меня спросили о тебе — уже не один раз.
Но я не смогла сказать, что всё кончено.
Ведь в глубине души знаю, что это не было ошибкой.
Ведь и теперь мой голос дрожит, сказав тебе «прощай».

Меня спросили о тебе — уже неоднократно.
Но я не смогла сказать, что всё кончено.
Просто я всё никак, никак, никак тебя не забуду.

Столько времени прошло
С момента нашей последней встречи…
Твоя отдалённость и мои попытки
Не очень-то ладят между собой.

Меня спросили о тебе — уже не один раз.
Но я не смогла сказать, что всё кончено.
Ведь в глубине души знаю, что это не было ошибкой.
Ведь и теперь мой голос дрожит, сказав тебе «прощай».

Меня спросили о тебе — уже неоднократно.
Но я не смогла сказать, что всё кончено.
Просто я всё никак, никак, никак тебя не забуду.
Мне это никак, никак, никак не удаётся...

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Marc Montserrat Ruiz, Marta Soto Martín, Pedro Elipe Navarro.

1) Дословно — «даже если обнаружу, что легко/свободно целую другие губы» (aunque me encuentre libre en otros labios).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Me preguntaron por ti — Marta Soto Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Todo lo que tengo

Todo lo que tengo

Marta Soto


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности