Me crecen las flores
Se quedó en silencio,
Se extinguieron las palabras, no.
Ese breve instante
En el que el cuerpo pierde el habla.
Donde vive el alma,
Donde el miedo amaina,
Donde el ser comprende y entiende por fin
Que ha llegado a casa, casa, casa.
Me crecen las flores
Desde que vives en mí (oh-oh-oh-oh-oh-oh).
¡Me crecen las alas!
¡Tengo mil mañanas para ti!
Me crecen las flores
En este bello jardín (oh-oh-oh-oh-oh-oh).
¡Me crecen las alas
Y tengo mil mañanas!
Se quedó en silencio
Y se asomó a escuchar la mágia (oh, no, no).
De ese breve instante
En el que mundo desvincula la distancia.
Donde vive el alma,
Donde el miedo amaina,
Donde el ser comprende y entiende por fin
Que ha llegado a casa, casa, casa.
Me crecen las flores
Desde que vives en mí (oh-oh-oh-oh-oh-oh).
¡Me crecen las alas!
¡Tengo mil mañanas para ti!
Me crecen las flores
En este bello jardín (oh-oh-oh-oh-oh-oh).
¡Me crecen las alas
Y tengo mil mañanas,
¡Tengo mil mañanas para ti!
Para ti, mi amor.
¡Me crecen las alas!
¡Tengo tantas cosas que decir!
Me crecen las flores
En este bello jardín (oh-oh-oh-oh-oh-oh).
¡Me crecen las alas!
Y tengo mil mañanas,
Tengo mil mañanas para ti.
Para ti, mi amor.
Воцарилась тишина,
Исчезли слова
В то короткое мгновение,
Когда дар речи теряет силу1.
Там, где живёт душа.
Там, где утихает страх,
Там, где человек наконец понимает,
Что нашёл свой дом, дом, дом.
У меня растут цветы
С тех пор, как ты живёшь во мне.
У меня вырастают крылья!
У меня есть тысяча новых рассветов2 для тебя!
У меня растут цветы
В этом прекрасном саду (о-о-о, о-о-о).
У меня вырастают крылья!
И впереди — тысяча новых рассветов2!
Воцарилась тишина —
И всё замерло3, чтобы ощутить4 волшебство
Этого короткого мгновения,
Когда в мире исчезают преграды5.
Там, где живёт душа.
Там, где утихает страх,
Там, где человек наконец понимает,
Что нашёл свой дом, дом, дом.
У меня растут цветы
С тех пор, как ты живёшь во мне.
У меня вырастают крылья!
У меня есть тысяча новых рассветов для тебя!
У меня растут цветы
В этом прекрасном саду (о-о-о, о-о-о).
У меня вырастают крылья!
И впереди — тысяча новых рассветов!
У меня есть тысяча новых рассветов для тебя!
Для тебя, любимый!
У меня вырастают крылья!
И столько всего хочется сказать!
У меня растут цветы
В этом прекрасном саду (о-о-о, о-о-о).
У меня вырастают крылья!
И впереди — тысяча новых рассветов!
У меня есть тысяча новых рассветов для тебя!
Для тебя, любимый!
Понравился перевод?
Перевод песни Me crecen las flores — Marta Soto
Рейтинг: 5 / 5
8 мнений
Letra y música: Marta Soto Martín.
1) Дословно — «тело теряет дар речи» (el cuerpo pierde el habla).
2) Дословно — mil mañanas (тысяча новых дней/утр).
3) Дословно — se asoma (выглядывает).
4) Дословно — «послушать» (escuchar).
5) Дословно — distancia (расстояние).