Marta Soto — перевод песни
Te pienso
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Marta Soto появятся новые переводы
Te pienso
Думаю о тебе
Te piensoДумаю о тебе.
Inconscientemente no paro de pensarte.Подсознательно не прекращаю о тебе думать.
Te pienso, sin quererlo, a cada instante.Невольно думаю о тебе каждый миг.
Te busco por las calles de Madrid.Ищу тебя на улицах Мадрида.
Lo intento,Стараюсь,
Intento no caer en el desastre.Стараюсь не доводить дело до беды.
Lo intento, pero el tiempo se deshace.Стараюсь, но время летит1.
Te escribo porque sé que estás ahí.Пишу тебе, поскольку знаю, что ты — там.
Dime, ¿qué hemos hecho?Скажи мне, что мы наделали?
¿Dónde está el sentido?Где здесь смысл?
Sabes que a lo nuestro no le dimos un final.Ты же знаешь, мы не положили этому конец.
Porque me quema el recuerdo,Ведь меня обжигает воспоминание.
No sales de mi cabeza.Ты не идёшь у меня из головы.
Porque te olvido de lejos,Ведь я забываю тебя вдалеке,
Pero te siento muy cerca.Но всё же чувствую, что ты — так близко.
Porque volvimos a vernosВедь мы вновь увиделись —
Y nos temblaron las piernas.И от волнения у нас задрожали колени.
Hay cosas que nunca cambiarán,Есть вещи, что никогда не изменятся, —
Aunque nos demos la vuelta.Пусть даже каждый пойдёт своим путём2.
Te pienso,Думаю о тебе.
Sorprendentemente no paro de pensarte.Удивительно, но не перестаю о тебе думать!
Es algo que parece relevante.Это то, что кажется важным.
Sin ti me queda tan grande Madrid.Без тебя Мадрид так велик для меня!
Y lo intento,И я пытаюсь,
Intento distraerme y alejarme.Пытаюсь отвлечься и отдалиться.
Lo intento, pero no se acaba el hambre.Пытаюсь, но мой голод не утоляется.
No se me pasan las ganas de ti...Никак не перестану тебя желать...
Porque me quema el recuerdo,Потому что меня обжигает воспоминание.
No sales de mi cabeza.Ты не идёшь у меня из головы.
Porque te olvido de lejos,Ведь я забываю тебя вдалеке,
Pero te siento muy cerca.Но всё же чувствую, что ты — так близко.
Porque volvimos a vernosВедь мы вновь увиделись —
Y nos temblaron las piernas.И от волнения у нас задрожали колени.
Hay cosas que nunca cambiarán.Есть вещи, что никогда не изменятся.
Porque me quema el recuerdo,Ведь меня обжигает воспоминание.
No sales de mi cabeza.Ты не идёшь у меня из головы.
Porque te olvido de lejos,Ведь я забываю тебя вдалеке,
Pero te siento muy cerca.Но всё же чувствую, что ты — так близко.
Porque volvimos a vernosВедь мы вновь увиделись —
Y nos temblaron las piernas.И от волнения у нас задрожали колени.
Hay cosas que nunca cambiarán.Есть вещи, что никогда не изменятся.
¿Por qué?Почему?
¿Por qué no nos hablamos?Почему бы нам не поговорить?
¿Por qué no lo arreglamos?Почему бы не уладить всё это?
Yo no me quiero despedir…Я не хочу с тобой прощаться…
No sé…Не знаю…
¿Por qué no nos llamamosПочему бы нам не созвониться
Y lo dejamos claro?И всё не прояснить?
Porque me quema el recuerdo,Ведь меня обжигает воспоминание.
No sales de mi cabeza.Ты не идёшь у меня из головы.
Porque te olvido de lejos,Ведь я забываю тебя вдалеке,
Pero te siento muy cerca.Но всё же чувствую, что ты — так близко.
Porque volvimos a vernosВедь мы вновь увиделись —
Y nos temblaron las piernas.И от волнения у нас задрожали колени.
Hay cosas que nunca cambiarán.Есть вещи, что никогда не изменятся.
Porque me quema el recuerdo....Ведь меня обжигает воспоминание...
Porque te olvido de lejos,Ведь я забываю тебя вдалеке,
Pero te siento muy cerca.Но всё же чувствую, что ты — так близко.
Porque volvimos a vernosВедь мы вновь увиделись —
Y nos temblaron las piernas.И от волнения у нас задрожали колени.
Hay cosas que nunca cambiarán,Есть вещи, что никогда не изменятся, —
Aunque nos demos la vuelta.Пусть даже каждый пойдёт своим путём.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Te pienso — Marta Soto
Рейтинг: 5 / 5 11 мнений
Marta Soto
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
1) El tiempo se deshace. Дословно — «время растворяется/тает».
2) Aunque nos demos la vuelta. Дословно — «Даже если мы сделаем поворот / развернёмся / повернём (за угол)».