Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wenn ein Mädel einen Herrn hat (Marlene Dietrich)

Wenn ein Mädel einen Herrn hat

Когда у девушки есть мужчина


Wenn ein Mädel einen Herrn hat,
Den sie lieb hat und den sie gern hat,
Fragt sie nicht nach wo und wann,
Wenn er nur gut küssen kann.
Wenn ein Mädel einen Herrn hat,
Den sie lieb hat und den sie gern hat,
Fragt sie nicht nach wo und wann,
Wenn er nur gut küssen kann.

Ist's Liebe auf den ersten Blick,
Ist alles gleich im Grund.
Dem einen bringt sie eben Glück,
Den andern auf den Hund.
Die eine liebt ‘nen Mann, der schön,
Fragt nicht, ob er gescheit.

Auch sieht mit ältern Herrn man gehen,
Manch hübsche, junge Maid.
Was tut's --- solang sie glücklich sind.
Die Liebe macht [uns] sie blind.

Когда у девушки есть мужчина,
которого она любит1,
она не задает вопросов: где, когда,
если он хорошо целуется.
Когда у девушки есть мужчина,
которого она любит,
она не задает вопросов: где, когда,
если он хорошо целуется.

Любовь ли это с первого взгляда,
всё это в принципе не важно.
Одному она счастье принесёт,
а другого разорит2.
Она любит мужчину, что красив,
не спрашивая, умён ли он.

Порою также можно видеть мужчин постарше
с красивой девой, молодой.
Что ж поделать, ведь пока они счастливы.
Любовь нас делает слепыми.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

1) lieb haben и gern haben означает «любить кого-то».
2) j-n auf den Hund bringen ― разорить кого-то.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wenn ein Mädel einen Herrn hat — Marlene Dietrich Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.