Aus dem Hinterhaus Schauen Kinder raus Blass und ungekämmt Mit und ohne Hemd Unten auf'm Hof Ist ein Riesenschwoof Und ich denk mir so beim Geh'n Wo hast du das schon geseh'n?
Das war sein Milljöh Das war sein Milljöh Jede Kneipe und Destille Kennt den guten Vater Zille Jedes Droschkenpferd Hat von ihm gehört Von NO bis JWD - Das war sein Milljöh!
Dieses kleine Lied Das wir still dir weih'n Will nicht, wie man sieht Literarisch sein Gleichfalls strebt es nicht Nach des Reichtums Gunst Wenn es nur zum Herzen spricht Dies' Straßenkind der Kunst
Das war sein Milljöh Das war sein Milljöh Wie die Welt durch seine Brille Ihm erschienen. Vater Zille Ruht im letzten Haus Nun vom Leben aus Und der Menschen Lust und Weh - Das war sein Milljöh! Und der Menschen Lust und Weh - Das war sein Milljöh!
Из дома на задворках Выглядывают наружу дети. Внизу во дворе Бледный и растрепанный, В рубашке и без – Здоровенный чудак. А я, проходя, думаю себе, Где же ты уже это видела?
Это была его среда, Это была его среда. Каждый паб и винокурня Знает доброго папашу Цилле.2 Всякая извозчичья лошадь От Северо-восточного округа до окраин Берлина3 Слыхала о нем. Это была его среда!
Эта песенка, Что мы тихонько посвящаем тебе, Не претендует, как видишь, На литературный стиль. Точно так же не ищет она Благосклонности, Коль говорит от души, Это уличное дитя искусства.
Это была его среда, Это была его среда. Как мир, явившийся ему Сквозь его очки. Папаша Цилле В последней обители теперь почивает От жизни И от людских страстей и боли – Это была его среда! И от людских страстей и боли – Это была его среда!
1) Под Milljöh (у берлинцев также встречается написание - Milieu), а также Zille-Milljöh («Среда Ци́лле») понимаются пролетарские районы Берлина, которые в основном состояли из многоквартирных домов, а также жизнь в них, которую художник, иллюстратор, фотограф и писатель Генрих Ци́лле в начале XX века представил проницательно и социально-критически. «Среда Ци́лле» была социально неприемлемой. Еще во времена Веймарской республики существовала программа социального жилья, направленная на модернизацию унылых, часто мрачных и сырых многоквартирных домов эпохи кайзера Вильгельма II (между 1890 и 1918 годами). Основная территория «Cреды Ци́лле» располагалась в Кольце Вильгельма – жилых кварталах, построенных во второй половине XIX века вокруг исторического центра Берлина.
(См. https://de-academic.com/dic.nsf/dewiki/959724
https://translate.academic.ru/ Milljöh /de/ru/) 2) Генрих Рудольф Ци́лле (нем. Heinrich Rudolf Zille; 10 января 1858, Радебург — 9 августа 1929, Берлин) — немецкий художник, график и фотограф. Принадлежит к группе тех берлинских художников, которые к началу XX столетия старались показать пролетарское лицо столицы Германской империи.
В многочисленных рисунках и акварелях изображал быт берлинских рабочих районов (например, цикл «Дети улицы»). Его работы отличала социально-критическая направленность, всё его творчество было неразрывно связано со «средой» («Milljöh») берлинских задних дворов в рабочих кварталах, где он находил сюжеты для своих произведений. В этой связи сама фамилия художника приобрела социальные коннотации, например, один из т.н. «пролетарских» фильмов был представлен на плакате как «Der große Zille-Film», т.е. фильм, действие которого происходит в рабочем квартале Берлина. В 1928 г. вместе с художником Отто Нагелем основал сатирический журнал «Уленшпигель» («Eulenspiegel»), сотрудничал с журналом «Симплициссимус» («Simplicissimus»).
(См. https://ru.wikipedia.org/wiki /Цилле,_Генрих
https://translate.academic.ru/ Milljöh /de/ru/) 3) NO, JWD (jotwede) — принятые в Берлине аббревиатуры, означающие Северо-восточный округ и окраины
См. https://german.stackexchange.com/questions/9428/verwendung-und-verbreitung-von-jwd-jotwede-jotwidee
Понравился перевод?
Перевод песни Das war sein Milljöh — Marlene Dietrich
Рейтинг: 5 / 51 мнений
1) Под Milljöh (у берлинцев также встречается написание - Milieu), а также Zille-Milljöh («Среда Ци́лле») понимаются пролетарские районы Берлина, которые в основном состояли из многоквартирных домов, а также жизнь в них, которую художник, иллюстратор, фотограф и писатель Генрих Ци́лле в начале XX века представил проницательно и социально-критически. «Среда Ци́лле» была социально неприемлемой. Еще во времена Веймарской республики существовала программа социального жилья, направленная на модернизацию унылых, часто мрачных и сырых многоквартирных домов эпохи кайзера Вильгельма II (между 1890 и 1918 годами). Основная территория «Cреды Ци́лле» располагалась в Кольце Вильгельма – жилых кварталах, построенных во второй половине XIX века вокруг исторического центра Берлина.
(См. https://de-academic.com/dic.nsf/dewiki/959724
https://translate.academic.ru/ Milljöh /de/ru/)
2) Генрих Рудольф Ци́лле (нем. Heinrich Rudolf Zille; 10 января 1858, Радебург — 9 августа 1929, Берлин) — немецкий художник, график и фотограф. Принадлежит к группе тех берлинских художников, которые к началу XX столетия старались показать пролетарское лицо столицы Германской империи.
В многочисленных рисунках и акварелях изображал быт берлинских рабочих районов (например, цикл «Дети улицы»). Его работы отличала социально-критическая направленность, всё его творчество было неразрывно связано со «средой» («Milljöh») берлинских задних дворов в рабочих кварталах, где он находил сюжеты для своих произведений. В этой связи сама фамилия художника приобрела социальные коннотации, например, один из т.н. «пролетарских» фильмов был представлен на плакате как «Der große Zille-Film», т.е. фильм, действие которого происходит в рабочем квартале Берлина. В 1928 г. вместе с художником Отто Нагелем основал сатирический журнал «Уленшпигель» («Eulenspiegel»), сотрудничал с журналом «Симплициссимус» («Simplicissimus»).
(См. https://ru.wikipedia.org/wiki /Цилле,_Генрих
https://translate.academic.ru/ Milljöh /de/ru/)
3) NO, JWD (jotwede) — принятые в Берлине аббревиатуры, означающие Северо-восточный округ и окраины
См. https://german.stackexchange.com/questions/9428/verwendung-und-verbreitung-von-jwd-jotwede-jotwidee