Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mit dir, mit dir, da möchte ich sonntags angeln gehen (Marlene Dietrich)

Mit dir, mit dir, da möchte ich sonntags angeln gehen

С тобой, с тобой хочу ходить по воскресеньям удить


Mit Dir, mit Dir, da möchte ich sonntags angeln gehen
Mit Dir, mit Dir, da denk ich mir das wunderschön.
Ganz alleine sind im Kahn wir drin
Und die Beine häng'n ins Wasser rin.
Mit Dir, mit Dir, da möchte ich sonntags angeln gehen
Mit Dir, mit Dir, da denk ich mir das wunderschön.
Und scheint dazu der Mond,
Dann weißt Du, dass sich's lohnt
Mit Dir, mit Dir, da möchte ich angeln gehen

Zur Angelei, zur Angelei,
Da braucht man allerlei.
Man muß von Sorgen frei sein,
Auch muß ein Mann dabei sein.
Ein junger Mann, mit welchem man
So richtig angeln kann.
Du da, du fescher Junge, bist der richt'ge Mann.

Mit Dir, mit Dir, da möchte ich sonntags angeln gehen
Mit Dir, mit Dir, da denk ich mir das wunderschön.
Und scheint dazu der Mond,
Dann weißt Du, dass sich's lohnt
Mit Dir, mit Dir, da möchte ich angeln gehen.

In Halensee, in Schlachtensee,
Und an der Oberspree.
Auch an der Krummen Lanke,
Doch niemals an der Panke.
Sonst fängst im Nu ‘nen Spickaal Du
Und einen alten Schuh
Und hast Du Glück, dann fängst Du noch ‘nen Mann dazu.

С тобой, с тобой хочу ходить по воскресеньям удить.
С тобой, с тобой, я полагаю, это будет чудесно.
Только мы вдвоем с тобою в лодке
и ноги болтаются в воде.
С тобой, с тобой хочу ходить по воскресеньям удить.
С тобой, с тобой, я полагаю, это будет чудесно.
Луна нам ярко светит,
и понимаешь ты тогда, что это того стоит.
С тобой, с тобой хочу пойти я на удочку ловить.

Удить, удить,
хочется всякий раз.
Нужно лишь заботы все свои оставить,
мужчина рядом также нужен.
Молодой мужчина, с которым
по-настоящему ты сможешь пойти на удочку ловить.
Ты здесь, ты – элегантен, ты – настоящий кавалер.

С тобой, с тобой хочу ходить по воскресеньям удить.
С тобой, с тобой, я полагаю, это будет чудесно.
Луна нам ярко светит,
и понимаешь ты тогда, что это того стоит.
С тобой, с тобой, хочу пойти я на удочку ловить.

На Халензее, на Шлахтензее 1
и на Обершпрее2.
А также на Крумме Ланке1,
но никак не на Панке2,
иначе мигом словишь ты угря,
ботинок старый тоже.
А если вдруг да повезёт, то словишь ко всему мужчину.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

1) Озёра в Берлине
2) Речки в Берлине

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mit dir, mit dir, da möchte ich sonntags angeln gehen — Marlene Dietrich Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.