Je crois qu’on a tous déjà connu ce triste jour Où l’histoire s’en est allée sans faire demi-tour Je pense qu’on a tous un jour été victimes d’amour Que t’as déjà même ressenti ton cœur te prendre de court
Pour l’aimer vraiment faudra prendre le risque Comme celui d’être triste si l’autre quitte la piste S’abandonner à l’autre peut s’avérer critique Mais le cœur a son prix si t’aime le romantique
Au risquе qu’un jour l’amour change qu’on soit en manque Quе nos cœurs s’affaiblissent Mon amour soyons bien plus à leurs yeux que deux complices
Alors
Aimons-nous sans aucune mise en scène Laissons-nous valser sans masque au bal Et désirons-nous sans la moindre gêne Laissons-les dire que cette romance tournera mal Laissons-les parler dans le dos, cracher même L’important c’est de savoir qu’elle en vaut la peine Cette romance qui nous oblige à mettre en scène En plein jour, aimons-nous même s’ils nous crient
Les premiers mois sont fous tout est simple et facile Tous nos moments sont purs et doux tellement que le temps file On fait que penser à l’autre dans le ventre ça crépite Le feu de la passion est tel que l’amour semble idyllique
Au risquе qu’un jour l’amour change Qu’on soit en manque Quе nos cœurs s’affaiblissent Mon amour soyons bien plus à leurs yeux que deux complices
Alors
Aimons-nous sans aucune mise en scène Laissons-nous valser sans masque au bal Et désirons-nous sans la moindre gêne Laissons-les dire que cette romance tournera mal Laissons-les parler dans le dos, cracher même L’important c’est de savoir qu’elle en vaut la peine Cette romance qui nous oblige à mettre en scène En plein jour, aimons-nous même s’ils nous crient
Je t’haine
Верю, у всех бывал такой печальный день, когда всё стало вдруг историей. Думаю, что мы все однажды были жертвами любви, когда твое сердце заставало тебя врасплох.
Ради настоящей любви придется рискнуть. Готов ли ты грустить, если от тебя уйдут? Отдаться другому может быть сложно, но это стоит того, если в сердце ты романтик.
Принимая риск, что однажды любовь изменится, что мы почувствуем себя опустошёнными, что наши сердца начнут слабеть. Любовь моя, давай будем в их глазах всего лишь напарниками.
Так вот.
Давай любить без всяких инсценировок, Давай танцевать на маскараде без масок и желать друг друга бесстыдно. Пусть говорят, что наша любовь плохо закончится. Пусть говорят за спиной, пусть хоть плюются. Самое важное — она того стоит, Эта любовь, и мы поставим ее на сцене посреди бела дня. Давай любить, даже если нас освистывают.
Первые месяцы полны сумасшествия, всё просто. Все наши моменты чисты и сладки, так и летит время. Мы думаем только друг о друге — бабочки в животе. Огонь страсти — наша любовь идеальна.
Принимая риск, что однажды любовь изменится, что мы почувствуем себя опустошёнными, что наши сердца начнут слабеть. Любовь моя, давай будем в их глазах всего лишь напарниками.
Так вот.
Давай любить без всяких инсценировок, Давай танцевать на маскараде без масок и желать друг друга бесстыдно. Пусть говорят, что наша любовь плохо закончится. Пусть говорят за спиной, пусть хоть плюются. Самое важное — она того стоит, Эта любовь, и мы поставим ее на сцене посреди бела дня. Давай любить, даже если нас освистывают.
Я тебя ненавижу.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Je t'haine — Loïc Nottet
Рейтинг: 5 / 53 мнений