Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Je t'haine (Loïc Nottet)

Je t'haine

Я тебя ненавижу


Je crois qu’on a tous déjà connu ce triste jour
Où l’histoire s’en est allée sans faire demi-tour
Je pense qu’on a tous un jour été victimes d’amour
Que t’as déjà même ressenti ton cœur te prendre de court

Pour l’aimer vraiment faudra prendre le risque
Comme celui d’être triste si l’autre quitte la piste
S’abandonner à l’autre peut s’avérer critique
Mais le cœur a son prix si t’aime le romantique

Au risquе qu’un jour l’amour change
qu’on soit en manque
Quе nos cœurs s’affaiblissent
Mon amour soyons bien plus à leurs yeux que deux complices

Alors

Aimons-nous sans aucune mise en scène
Laissons-nous valser sans masque au bal
Et désirons-nous sans la moindre gêne
Laissons-les dire que cette romance tournera mal
Laissons-les parler dans le dos, cracher même
L’important c’est de savoir qu’elle en vaut la peine
Cette romance qui nous oblige à mettre en scène
En plein jour, aimons-nous même s’ils nous crient

Les premiers mois sont fous tout est simple et facile
Tous nos moments sont purs et doux tellement que le temps file
On fait que penser à l’autre dans le ventre ça crépite
Le feu de la passion est tel que l’amour semble idyllique

Au risquе qu’un jour l’amour change
Qu’on soit en manque
Quе nos cœurs s’affaiblissent
Mon amour soyons bien plus à leurs yeux que deux complices

Alors

Aimons-nous sans aucune mise en scène
Laissons-nous valser sans masque au bal
Et désirons-nous sans la moindre gêne
Laissons-les dire que cette romance tournera mal
Laissons-les parler dans le dos, cracher même
L’important c’est de savoir qu’elle en vaut la peine
Cette romance qui nous oblige à mettre en scène
En plein jour, aimons-nous même s’ils nous crient

Je t’haine

Верю, у всех бывал такой печальный день,
когда всё стало вдруг историей.
Думаю, что мы все однажды были жертвами любви,
когда твое сердце заставало тебя врасплох.

Ради настоящей любви придется рискнуть.
Готов ли ты грустить, если от тебя уйдут?
Отдаться другому может быть сложно,
но это стоит того, если в сердце ты романтик.

Принимая риск, что однажды любовь изменится,
что мы почувствуем себя опустошёнными,
что наши сердца начнут слабеть.
Любовь моя, давай будем в их глазах всего лишь напарниками.

Так вот.

Давай любить без всяких инсценировок,
Давай танцевать на маскараде без масок
и желать друг друга бесстыдно.
Пусть говорят, что наша любовь плохо закончится.
Пусть говорят за спиной, пусть хоть плюются.
Самое важное — она того стоит,
Эта любовь, и мы поставим ее на сцене
посреди бела дня. Давай любить, даже если нас освистывают.

Первые месяцы полны сумасшествия, всё просто.
Все наши моменты чисты и сладки, так и летит время.
Мы думаем только друг о друге — бабочки в животе.
Огонь страсти — наша любовь идеальна.

Принимая риск, что однажды любовь изменится,
что мы почувствуем себя опустошёнными,
что наши сердца начнут слабеть.
Любовь моя, давай будем в их глазах всего лишь напарниками.

Так вот.

Давай любить без всяких инсценировок,
Давай танцевать на маскараде без масок
и желать друг друга бесстыдно.
Пусть говорят, что наша любовь плохо закончится.
Пусть говорят за спиной, пусть хоть плюются.
Самое важное — она того стоит,
Эта любовь, и мы поставим ее на сцене
посреди бела дня. Давай любить, даже если нас освистывают.

Я тебя ненавижу.

Автор перевода — lisaenemy

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je t'haine — Loïc Nottet Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Addictocrate

Addictocrate

Loïc Nottet


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.