Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Anomalie bleue (L'Impératrice)

Anomalie bleue

Голубая аномалия


Une heure après la nuit
La foule est grise
J'aime regarder les gens
Qui se déguisent
Visiteurs impatients
Chefs d'entreprise
Livides évidemment
Sous leurs chemises

J'étais là
Blasée des filles couleur béton
Des types en manteaux bruns sans noms, sans âges
Et puis j'ai croisé son visage

Une anomalie bleue
Qui brillait dans ses yeux
Une anomalie bleue
Mon cœur battait si peu
Une pulsation sur deux

Une anomalie
Une anomalie
Une anomalie
Une anomalie bleue

Час после захода темноты.
Серая толпа.
Мне нравится наблюдать за людьми,
Что надевают на себя маски.
Нетерпеливые посетители,
Директора компаний,
Мертвенно-бледные, конечно же,
Под их рубашками.

Я была там,
Уставшая от девушек цвета бетона,
От типов в коричневых пальто, без имени, без возраста,
И вот я увидела его лицо.

Голубая аномалия1,
Которая искрила в его глазах.
Голубая аномалия,
Моё сердце билось так тихо,
Пропуская пульсации через одну.

Аномалия,
Аномалия,
Аномалия,
Голубая аномалия.

Автор перевода — René

1) Эта песня о влюблённости с первого взгляда в человека с голубыми глазами. Как говорит Flore в клипе, цвет глаз человека, в которого вы влюбляетесь с первого взгляда, не важен — важен сам момент. Этот трек также описывает "Tako Tsubo", идею о том, что при возникновении очень сильных эмоций сердце замирает или даже останавливается. Именно неожиданные ритмические секции, возникающие из ниоткуда, олицетворяют это чувство.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Anomalie bleue — L'Impératrice Рейтинг: 4.5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tako Tsubo

Tako Tsubo

L'Impératrice


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre