Fear fun, fear love Fresh out of fucks, forever Tryin' to be stronger for you Ice cream, ice queen I dream in jeans and leather Life's dream, I'm sweet for you
Oh God, miss you on my lips It's me, your little Venice bitch On the stoop with the neighborhood kids Callin' out, bang bang, kiss kiss
You're in the yard, I light the fire And as the summer fades away Nothing gold can stay You write, I tour, we make it work You're beautiful and I'm insane We're American-made
Give me Hallmark One dream, one life, one lover Paint me happy and blue Norman Rockwell No hype under our covers It's just me and you
Oh God, miss you on my lips It's me, your little Venice bitch On the stoop with the neighborhood kids Callin' out, bang bang, kiss kiss
You're in the yard, I light the fire And as the summer fades away Nothing gold can stay You write, I tour, we make it work You're beautiful and I'm insane We're American-made
Oh... yeah, oh... yeah, oh... yeah Signin' off, bang bang, kiss kiss Yeah (oh)... yeah, oh... yeah, oh... yeah Signin' off, bang bang, kiss kiss
Oh god, want you on my lips (I do, I do) It's me, your little Venice bitch (Yes it is) On the stoop with the neighborhood kids Signin' off, bang bang, kiss kiss
Oh... shatter (yeah), oh... shatter (yeah, yeah), oh... shatter (yeah) (Signin' off, bang bang, kiss kiss) Yeah, yeah Yeah (oh)... yeah, oh... yeah, oh... yeah (Signin' off, bang bang, kiss kiss) Yeah, yeah
You heard my baby's back in town now You should come, come over We'll be hanging around now You should come, come over
Oh God, I love him on my lips It's me, your little Venice bitch Touch me with your fingertips It's me, your little Venice bitch
Ba-back in the garden We're getting high now, because we're older Be myself, I like diamonds My baby, crimson and clover
Back in the garden We're getting high now, because we're older Be myself, I like diamonds My baby, crimson and clover
Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Crimson and clover, honey Over and over, honey Over and over, honey Over and over, honey Over and over, honey Over and over
[Guitar Solo]
If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love If you weren't mine, I'd be Jealous of your love
Бойся веселья, бойся любви. Мне стало на всё плевать, навсегда, Пытаюсь быть сильнее для тебя. Ледяное мороженое, ледяная королева. Я — мечта в джинсах и кожанке, Мечта всей жизни, я сладка для тебя.
О Боже, я скучаю по твоим губам, Это я, твоя маленькая сучка из Венис. На крыльце, рядом с соседскими детьми, Зову тебя. «Пиф-паф, давайте целуйтесь!»2
Ты во дворе, я разжигаю огонь, И как исчезает лето, Так и ничто золотое не может остаться3. Ты пишешь, я в туре, на нас держится работа, Ты прекрасен, а я безумна, Мы — американского производства.
Включи мне Холлмарк, Одна мечта, одна жизнь, одна любовь4. Нарисуй меня счастливой и грустной одновременно, Норман Роквелл5. Никакого лишнего шума под нашими простынями, Только ты и я.
О Боже, я скучаю по твоим губам, Это я, твоя маленькая сучка из Венис. На крыльце, рядом с соседскими детьми, Зову тебя. «Пиф-паф, давайте целуйтесь!»
Ты во дворе, я разжигаю огонь, И как исчезает лето, Так и ничто золотое не может остаться. Ты пишешь, я в туре, на нас держится работа, Ты прекрасен, а я безумна, Мы — американского производства.
Ох... да, ох... да, ох... да, Даю автограф. «Пиф-паф, давайте целуйтесь!» Да (ох)... да, ох... да, ох... да, Даю автограф. «Пиф-паф, давайте целуйтесь!»
О Боже, я хочу твоих губ на моих (хочу, хочу), Это я, твоя маленькая сучка из Венис (да, так и есть). На крыльце, рядом с соседскими детьми, Даю автограф. «Пиф-паф, давайте целуйтесь!»
Ох... разрушь (да), ох... разбей (да, да), ох... раздроби (да) (Даю автограф. «Пиф-паф, давайте целуйтесь!»), Да, да. Да (ох)... да, ох... да, ох... да (Даю автограф. «Пиф-паф, давайте целуйтесь!»), Да, да.
Ты слышал, что сейчас мой малыш вернулся в город? Ты должен прийти, заходи. Мы будем тусоваться сейчас, Ты должен прийти, заходи.
О Боже, я люблю целовать его, Это я, твоя маленькая сучка из Венис. Прикоснись ко мне кончиками пальцев, Это я, твоя маленькая сучка из Венис.
Вер-вернёмся в сад, Сейчас мы накуримся, ведь мы стали старше. Будь собой, вот я люблю бриллианты6, Малину и клевер7, мой малыш.
(Ла-ла-ла-ла-ла, прекрасно, прекрасно, прекрасно) (Ла-ла-ла-ла-ла, прекрасно, прекрасно, прекрасно) Что-что-что-что-что угодно, Всё, чего пожелаешь. Что-что-что-что-что угодно, Всё, чего пожелаешь.
Вернёмся в сад, Сейчас мы накуримся, ведь мы стали старше. Будь собой, вот я люблю бриллианты, Малину и клевер, мой малыш.
Малину и клевер, сладкий, Малину и клевер, сладкий, Малину и клевер, сладкий, Малину и клевер, сладкий, Малину и клевер, сладкий, Малину и клевер, сладкий. Снова и снова, сладкий, Снова и снова, сладкий, Снова и снова, сладкий, Снова и снова, сладкий, Снова и снова.
[Соло гитары]
Если бы ты не был моим, я бы Завидовала той, которую ты любишь. Если бы ты не был моим, я бы Завидовала той, которую ты любишь. Если бы ты не был моим, я бы Завидовала той, которую ты любишь. Если бы ты не был моим, я бы Завидовала той, которую ты любишь. Если бы ты не был моим, я бы Завидовала той, которую ты любишь.
Автор перевода — Бордовая Вишенка
1) Район на западе Лос-Анджелеса, названный в честь Венеции. «Venice bitch» является игрой слов на набережную Venice Beach. На стене отеля на этом пляже есть портрет Ланы, нарисованный в январе 2018 года. 2) Реплики тех самых соседских детей. 3) Строка из стихотворения «Nothing gold can stay» 1923 года, которая означает, что хорошее не будет длиться вечно. 4) Холлмарк — телеканал, запущенный в 1992 году и известный своими сентиментальными, зачастую слащавыми фильмами, затрагивающими темы любви, семьи, дружбы. Отсюда и строчка про «одну мечту, одну жизнь, одну любовь». 5) Любимый художник Ланы; известен тем, что его работы точно отображали американский дух во времена, когда были опубликованы. 6) На нарко-сленге — кокаин. 7) Отсылка на песню «Crimson And Clover» 1968 года, которая считается классикой психоделического рока; возможно, снова нарко-сленг — «crimson» означает цвет чего-либо, а «clover» — экстази.
Понравился перевод?
Перевод песни Venice Bitch — Lana Del Rey
Рейтинг: 5 / 549 мнений
2) Реплики тех самых соседских детей.
3) Строка из стихотворения «Nothing gold can stay» 1923 года, которая означает, что хорошее не будет длиться вечно.
4) Холлмарк — телеканал, запущенный в 1992 году и известный своими сентиментальными, зачастую слащавыми фильмами, затрагивающими темы любви, семьи, дружбы. Отсюда и строчка про «одну мечту, одну жизнь, одну любовь».
5) Любимый художник Ланы; известен тем, что его работы точно отображали американский дух во времена, когда были опубликованы.
6) На нарко-сленге — кокаин.
7) Отсылка на песню «Crimson And Clover» 1968 года, которая считается классикой психоделического рока; возможно, снова нарко-сленг — «crimson» означает цвет чего-либо, а «clover» — экстази.