Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Just a shadow (King Diamond)

Just a shadow

Всего лишь тень


Again I'm so alone, the wine is pouring down
No one to share with, no one to care with

The only light in my life comes from the candlelight
Black candles left behind

As I'm sitting through the night
I'm so cold and dark inside
Angel, your memory will haunt me until the day I die

Just a shadow, a shadow of a man
I'm just a shadow, a shadow of a man
The eyes of statues standing along the nave
They seem to follow my every move, every tear I shed

I am no longer of the living, but I am still not dead
I'm somewhere in between, I am of the unseen

Must we have the other side, just to feel alive?
Oh, I wonder what would be had we not created me

Just a shadow, a shadow of a man
I'm just a shadow, a shadow of a man
The eyes of statues standing along the nave
They seem to follow my every move, they drive me insane!

Surrounded by darkness in this cold church of thine
I try to remember, all that once was mine
I don't know what tomorrow will bring
But if life is so divine, how come I suffer so in mine?
How come I suffer in mine?

The eyes of statues standing along the nave
They seem to follow my every move, they drive me insane!

I am no longer of the living, but I am still not dead
I'm somewhere in between, I am of the unseen

I lived a lifetime of sorrow and hate, up until the other day
That's when I left this sick old world behind
Oh, how love can make you blind!

Я снова остался один. Она покинула меня,
И я в полном одиночестве заливаю горе вином.

Моя жизнь померкла, единственный свет в ней
Исходит от чёрных свечей за спиной...

И вот, я сижу всю ночь напролёт,
В душе лишь холод и мрак.
Ангел, я буду помнить тебя до конца моих дней!

Всего лишь тень, тень человека...
Я всего лишь тень человека!
Глаза церковных статуй1, кажется, следят за мной,
Следят за каждым моим шагом, видят каждую мою слезинку...

Меня уже нет среди живых, но я ещё не умер.
Я застрял где-то посередине, я стал невидимым для мира.

Неужели нам нужен мир иной, чтобы чувствовать себя живыми?
Интересно, что было бы, не будь меня...

Всего лишь тень, тень человека...
Я всего лишь тень человека!
Глаза церковных статуй, кажется, следят за мной,
Следят за каждый моим шагом, сводят меня с ума!

Сидя в темноте, в твоей холодной церкви,
Я пытаюсь вспомнить свою прежнюю жизнь.
Я не знаю, что мне принесёт день завтрашний,
Но если жизнь столь чудесна, то почему я сейчас так страдаю?
Почему я так страдаю?

Глаза церковных статуй, кажется, следят за мной,
Следят за каждым моим шагом, сводят меня с ума!

Меня уже нет среди живых, но я ещё не умер.
Я застрял где-то посередине, я стал невидимым для мира.

Всю жизнь я жил в печали и ненависти, до того рокового дня...
Вот тогда я и оставил этот больной мир!
О, как же любовь ослепляет!

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

1) Буквально: статуй, стоящих вдоль нефа. Неф — вытянутое помещение, часть интерьера (обычно в зданиях типа базилики), ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих его от соседних нефов. Слово «неф» происходит от латинского navis — «корабль». Предположительно, такое название должно было подчеркнуть значение основного пространства храма, поскольку корабль являлся одним из символов христианской церкви.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Just a shadow — King Diamond Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

king_diamond Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.02.(1946) День рождения Ricardo Cocciante