Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Author (Katatonia)

Author

Автор


Feel the future
Sift through your days
In your palace of wretched steel.
See my absence as something good.

Oh, grant your eyes a little rest,
Turn your face towards your fortune.
See my absence as something good.

Author of scars,
I see your hands upon my epitaph.
Then you shift into a looking glass.
A sky void of stars.

Touch the concrete,
Placed on my chest.
Chain the songbirds to your argent dome,
Confirm my fate as disposable.

Oh, grant your eyes a little rest,
Turn your face towards your fortune,
And keep your promises negotiable.

Author of scars,
I see your hands upon my epitaph.
Then you shift into a looking glass.
A sky void of stars.

It's shaking,
My trembling howl.
It's breaking,
Overtaking.

Author of scars,
I see your hands upon my epitaph.
Then you shift into a looking glass.
A sky void of stars.

Creator of flaws,
I know you will be the last to laugh.
Then you shift into a looking glass.
A sky void of stars.

Почувствуй, как будущее
Просачивается сквозь твои будни
В твой дворец из убогой стали.
Пойми, мое отсутствие — добрый знак.

Успокойся, протри глаза,
Повернись лицом к удаче.
Пойми, мое отсутствие — добрый знак.

Автор шрамов,
Я вижу твои руки на моей эпитафии.
А после, ты обращаешься зеркалом.
Небом, лишенным звезд.

Коснись бетона,
Возложенного на мою грудь.
Привяжи певчих птиц к своим серебряным сводам,
В подтверждение того, что моя судьба свершилась.

Успокойся, протри глаза,
Повернись лицом к удаче,
Ведь давние обещания можно и пересмотреть.

Автор шрамов,
Я вижу твои руки на моей эпитафии.
А после, ты обращаешься зеркалом.
Небом, лишенным звезд.

Он колеблется,
Мой дрожащий вой.
Он срывается,
Прорывается вперёд.

Автор шрамов,
Я вижу твои руки на моей эпитафии.
А после, ты обращаешься зеркалом.
Небом, лишенным звезд.

Творец изъянов,
Я знаю, что ты будешь смеяться последним.
А после, ты обратишься зеркалом.
Небом, лишенным звезд.

Автор перевода — WW2BORYAS

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Author — Katatonia Рейтинг: 4.5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.