Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Er war ja nur ein Zigeuner (Julio Iglesias)

Er war ja nur ein Zigeuner

Он был всего лишь цыганом


Die Wagen kamen bei Nacht,
und ihre Fahrt war zu Ende.
Für ein paar Tagen vielleicht,
bis Sie ein neues Ziel finden.

Und eine Liebe begann,
zwischen zwei, die verschieden sind,
und allen sagten: So ein Mann,
daß ist nichts für dich mein Kind.

Er war ja nur ein Zigeuner,
und allen wußten so einer
den bringt der Wind, und der nimmt ihn auch mit,
und in sein Herz zieht keiner.

Er war ja nur ein Zigeuner,
ein armer kleiner Zigeuner,
doch wieviel Liebe er für sie empfand,
daß sagte ihr wohl keiner.

Und so zogen sie fort,
von Ort zu Ort.

Und ihre Liebe war stark,
doch nicht so stark wie die anderen,
die holten sie von ihm fort,
und ließen ihn weiter wandern.

Wer ihre Sprache versteht,
der weiß daß sie doch genau
so sind wie du und ich,
doch es gibt Herzen, die sind blind.

Er war ja nur ein Zigeuner,
und allen wußten so einer
den bringt den Wind, und der nimmt ihn auch mit,
und in sein Hertz zieht keiner.

Er war ja nur ein Zigeuner,
ein armer kleiner Zigeuner,
doch wieviel Liebe er für sie empfand,
daß sagte ihr wohl keiner.

Повозки приехали во мраке,
И их поездка подошла к концу.
Может быть, на пару дней,
До тех пор, пока они не найдут новую цель.

И начиналась любовь
Между двумя, которые так непохожи,
И все говорили: Таков человек,
Это ничто для тебя, дитя мое.

Он ведь был всего лишь цыганом,
И все знали, таким,
Которого приносит ветер и который берет его с собой,
А в его сердце никто не заглядывал.

Он ведь был всего лишь цыганом,
Бедным маленьким цыганом,
Но сколько любви он к ней чувствовал,
Сколько не говорил ей, наверное, никто.

И так они переезжали
С места на место.

И их любовь была сильной,
Но все же не такой сильной, как другие,
Которые увезли её от него
И оставили его скитаться дальше.

Тот, кто понимает их язык,
Знает, что они точно такие же,
Как ты и я,
Что у них есть сердца, которые слепы.

Он ведь был всего лишь цыганом,
И все знали, таким,
Которого приносит ветер и который берет его с собой,
А в его сердце никто не заглядывал.

Он ведь был всего лишь цыганом,
Бедным маленьким цыганом,
Но сколько любви он к ней чувствовал,
Сколько не говорил ей, наверное, никто.

Автор перевода — Helga Elga


Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: A la croisée des chemins  
Julio Iglesias: Seguirò il mio cammino  
Julio Iglesias: Seguiré mi camino  
Julio Iglesias: Seguirei meu caminho  (На португальском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Er war ja nur ein Zigeuner — Julio Iglesias Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Er war ja nur ein Zigeuner

Er war ja nur ein Zigeuner

Julio Iglesias


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.