Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Celui qui part (Joseph Kamel)

Celui qui part

Тот, кто уходит


Et s'il me restait qu'un mot
J'dirais qu'y a pas plus beau qu'un dernier au revoir
Et même si on le pensait vraiment
J'attendrais ton retour pour longtemps
Et s'il me restait qu'un mot
J'dirais qu'c'est pas la faute de celui qui part
Mais de celui qui bêtement l'attend
Sans comprendre qu'il va devoir vivre sans

J'serais partout où tu veux
Si tu veux bien de moi
Et si t'as trouvé mieux
J'veux le voir avec toi
J'serais partout où tu veux
Si tu veux bien de moi
Et si t'as trouvé mieux
J'veux le voir avec toi

Et s'il me restait qu'un mot
J'dirais merci à l'autre pour c'que j'ai pu croire
Et partout où l'emmènera le vent
Je serai un peu là en même temps
Et s'il me restait qu'un mot
J'dirais qu'c'est pas la faute de celui qui part
Mais de celui qui bêtement l'attend
Sans comprendre qu'il va devoir vivre sans

J'serais partout où tu veux
Si tu veux bien de moi
Et si t'as trouvé mieux
J'veux le voir avec toi
J'serais partout où tu veux
Si tu veux bien de moi
Et si t'as trouvé mieux
J'veux le voir avec toi

Et moi, je serais là
Si la vie t'emporte, si ton cœur a froid
Si jamais tu cherches un endroit
Je le garderai là pour toi

J'serais partout où tu veux
Si tu veux bien de moi
Et si t'as trouvé mieux
J'veux le voir avec toi
J'serais partout où tu veux
Si tu veux bien de moi
Et si t'as trouvé mieux
J'veux le voir avec toi

Et s'il me restait qu'un mot
J'dirais qu'y a pas plus beau qu'un dernier au revoir
Et même si on le pensait vraiment
J'attendrais ton retour pour longtemps

Если бы мне осталось только одно слово,
Я сказал бы, что нет ничего прекраснее, чем последнее «прощай»,
И даже если мы когда-нибудь решим это сделать,
Я буду долго ждать твоего возвращения.
Если бы мне осталось только одно слово,
Я сказал бы, что виноват не тот, кто уходит,
А тот, кто так глупо продолжает ждать,
Не понимая, что должен научиться жить без...

Я буду везде, где ты захочешь,
Если ты этого захочешь,
И если ты решила, что так лучше,
То пусть с тобой будет он.
Я буду везде, где ты захочешь,
Если ты этого захочешь,
И если ты решила, что так лучше,
То пусть с тобой будет он.

Если бы мне осталось только одно слово,
Я сказал бы тебе «спасибо» за то, во что я смог поверить,
И везде, куда бы тебя ни унес ветер,
Частица меня тоже будет там.
Если бы мне осталось только одно слово,
Я сказал бы, что виноват не тот, кто уходит,
А тот, кто так глупо продолжает ждать,
Не понимая, что должен научиться жить без...

Я буду везде, где ты захочешь,
Если ты этого захочешь,
И если ты решила, что так лучше,
То пусть с тобой будет он.
Я буду везде, где ты захочешь,
Если ты этого захочешь,
И если ты решила, что так лучше,
То пусть с тобой будет он.

Я буду там,
Если жизнь унесет тебя, если твое сердце похолодеет,
Если когда-либо ты станешь искать приюта,
Ты найдешь его у меня.

Я буду везде, где ты захочешь,
Если ты этого захочешь,
И если ты решила, что так лучше,
То пусть с тобой будет он.
Я буду везде, где ты захочешь,
Если ты этого захочешь,
И если ты решила, что так лучше,
То пусть с тобой будет он.

Если бы мне осталось только одно слово,
Я сказал бы, что нет ничего прекраснее, чем последнее «прощай»,
И даже если мы когда-нибудь решим это сделать,
Я буду долго ждать твоего возвращения.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Celui qui part — Joseph Kamel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Miroirs

Miroirs

Joseph Kamel


Треклист (3)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies