Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The road not taken (Johnny Hates Jazz)

The road not taken

Неизбранная дорога1


The things that I could have done
The songs that I should have sung
But it wasn’t that easy
The times that I could have stayed
The love that we would have made
But it wasn’t that easy
These, these are the thoughts
That come back to haunt me late at night
Why can’t I forgive myself?

For the road not taken
A path forsaken
And though my heart is breaking
Ain’t it time to move on?

The life that we could have shared
The beauty and the despair
Or so I believed
And yet my greatest mistake
The road that I chose to take
Was to leave
No, there’s no holding on
To something that’s gone and wasn’t to be
Then why can’t I forgive myself?

For the road not taken
A path forsaken
And though my heart is breaking
Ain’t it time to move on?

And now the tears have been shed
There are new roads ahead
I can set myself free
Time, time to forgive myself

For the road not taken
A path forsaken
‘Cause when your hopes are shaken
You’ve got to reawaken
And though my heart is breaking
Ain’t it time to move on?

О том, что я мог бы сделать,
О песнях, которые должен был спеть,
Но всё было не так просто...
О шансах, когда я бы мог остаться,
И любви, что мы могли бы обрести,
Но всё было не так просто...
Такие вот мысли
Возникают и преследуют меня по ночам.
Почему я не могу простить себя?

За неизбранную дорогу,
За покинутый путь,
И хотя сердце моё страдает,
Не пришло ли время двигаться дальше?

Жизнь, которую мы могли бы разделить,
Эти красота и безнадёжность.
По крайней мере, я так думал.
И всё же моя самая большая ошибка,
Что дорога, которую я выбрал,
Увела меня от тебя.
Нет, нельзя держаться
За то, что утеряно, но чему не суждено было быть.
Так почему я не могу простить себя?

За неизбранную дорогу,
За покинутый путь,
И хотя сердце моё страдает,
Не пришло ли время двигаться дальше?

Но теперь слёзы пролиты,
А впереди новые дороги.
Я могу освободиться.
Настало время, время простить себя.

За неизбранную дорогу,
За покинутый путь,
Ведь, когда твои надежды разбиты,
Ты должен возродиться,
И хотя сердце моё страдает,
Не пришло ли время двигаться дальше?

Автор перевода — Elena Squirrel
Страница автора

1) Песня Кларка Дачлера, солиста группы, вдохновлена стихотворением «The Road Not Taken» Роберта Фроста. Оно настолько значимо для культуры и образования англоговорящих стран, что его даже изучают в американских школах.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The road not taken — Johnny Hates Jazz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Magnetized

Magnetized

Johnny Hates Jazz


Треклист (1)
  • The road not taken

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies