Passe-moi ma veste... pas question que je reste Allez, oublie-moi, de toute façon je fous le camp
Jusqu'à ce jour jamais encore, jamais je n'ai pu m'arrêter Je cours sur les chemins du monde entier, Je vais toujours, toujours, toujours Toujours plus loin
Ça n'est pas une fille qui pourra me garder Même la plus jolie ne me verra qu'un été... Jamais on ne retrouve le temps de ses vingt ans Ni le temps de courir les chemins, non, rien ne me retient
Ça n'est pas une fille, non, qui m'arrêtera Même la plus jolie, jamais, jamais ne me reverra!
On dit que je suis vagabond, que je suis un mauvais garçon On peut le dire, ça ne change rien, Je vais toujours, toujours, toujours Toujours plus loin
J'ai rencontré sur ma route Tant de filles qui font rêver Mais je sais trop bien que toutes Ne pensent qu'à me changer
Là-bas l'herbe est si verte Là-bas la mer est si bleue Je sais que la route m'est ouverte Je pars sans un adieu
Ce n'est pas une fille, non, qui m'arrêtera Même la plus jolie, jamais, jamais ne me reverra!
Jusqu'à ce jour jamais encore, jamais je n'ai pu m'arrêter Je cours sur les chemins du monde entier, Je vais toujours, toujours, toujours Toujours plus loin Toujours plus loin Toujours plus loin Toujours plus loin
Передай мне куртку. И речи быть не может, чтобы я остался. Забудь меня, я по-любому уеду.
До этого дня никогда ещё, никогда я не мог остановиться. Я мчусь по дорогам мира, Я всегда, всегда, всегда, Всегда иду дальше.
Если что и задержит меня — то точно не девушка, Даже с самой красивой я не пробуду дольше одного лета. Никогда не повторится ни время двадцати лет, Ни время мчаться по дорогам, нет, ничто меня не удержит.
Если что и остановит меня — то точно не девушка, Даже самая красивая никогда, никогда не увидит меня снова.
Говорят, что я бродяга, что я плохой парень, Пусть говорят, это ничего не меняет, Я всегда, всегда, всегда, Всегда иду дальше.
Я встретил на своей дороге Столько девушек, которые заставляют мечтать, Но я слишком хорошо знаю, что все Думают только о том, чтобы меня изменить.
Там трава такая зелёная, Там море такое голубое, Я знаю, что дорога открыта, Я уезжаю без прощания.
Если что и остановит меня — то точно не девушка, Даже самая красивая никогда, никогда не увидит меня снова.
До этого дня никогда ещё, никогда я не мог остановиться. Я мчусь по дорогам мира, Я всегда, всегда, всегда, Всегда иду дальше, Всегда иду дальше, Всегда иду дальше, Всегда иду дальше.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Ça n'est pas une fille — Joe Dassin
Рейтинг: 5 / 58 мнений